朕今年也有理由静下心来自省,在西敏寺,回想60年前的加冕日里,朕在这座宏伟教堂中立下的登基誓言。
I myself had cause to reflect this year, at Westminster Abbey, on my own pledge of service made in that great church on Coronation Day 60 years earlier.
调查发布前一日,查尔斯在一个电视访谈中说,如果他加冕成为国王,卡米拉可能会成为皇后。
The surveys come a day after Charles, in a television interview, said Camilla could be queen if he is crowned king.
这天是1937年5月12日,41岁的国王即将面临人生最重要—同时最伤脑筋的—一天:加冕典礼。
It was 12 May 1937, and the forty-one-year-old king was about to face one of the greatest - and most nerve-racking - days of his life: his coronation.
调查发布前一日,查尔斯在一个电视访谈中说,如果他加冕成为国王,卡米拉可能会成为皇后。
Thee surveys come a day after Charles, in a television interview, said Camilla could be queen if he is crowned king.
1963年6月30日,人们为教皇保罗六世举行加冕仪式。
她加冕“英国小姐”,在18岁,于2005年9月3日在利物浦的奥林匹亚剧院,并从40个参赛者选择。
She was crowned "Miss England", at the age of 18, on 3 September 2005 at Liverpool's Olympia Theatre and was chosen from 40 contestants.
她加冕“英国小姐”,在18岁,于2005年9月3日在利物浦的奥林匹亚剧院,并从40个参赛者选择。
She was crowned "Miss England", at the age of 18, on 3 September 2005 at Liverpool's Olympia Theatre and was chosen from 40 contestants.
应用推荐