本租约到月底需要办理展期。
“要电子版还是纸本”——在办理借阅手续时,我们是不是等待着管理员发出类似的询问?
"Electronic or paper" -are we waiting for the librarian to ask as we check out the books we want?
中国石化集团招标有限公司受招标人委托并代表招标人办理本工程招标的具体事宜。
Entrusted by the tenderee, China Petrochemical Corporation Tendering Co., Ltd transacts the details of tender for the engineering on behalf of tenderee.
登记处以身份证与户口本记实不符为由拒绝再继承办理下去。
Registrars in the ID card and account discrepancies in this documentary go on the ground refused to handle the succession.
结算服务:位于一层大堂总台,为宾客办理消费及退房结算手续。本大厦接受银行各主要的信用卡消费。如有帐务查询,请与总台联络。
Cashier Service: For check-out and consumption query, please contact with the Cashier at the Front Desk in the hotel lobby. We accept the following credit cards.
厂家正按照FDA程序为本装置办理在美国以及加拿大的有关证书。
Certification of the device according to FDA procedure is being carried out in the USA and Canada markets.
请通知客人在下午6点前到本酒店办理入住手续。
请持本通知到公司财务部办理缴款手续。
公司与中国内资企业合并,参照有关法律、法规和本规定办理。
Merging between the companies and Chinese domestic-funded enterprises shall be handled in reference to the relevant laws, regulations and these regulations.
公司与中国内资企业合并,参照有关法律、法规和本规定办理。
The merger of such a company with a Chinese-invested company shall be handled with reference to the relevant laws, administrative regulations and these Provisions.
因此,如果当出口国的海关手续繁杂或只能由出口商办理,当事人不应使用本术语。
This term should not be used when the buyer can't carry out the export formalities directly or indirectly.
但是前述船舶从事营业性运输时,应当按照本规则办理船舶签证。
However, when the aforesaid vessels are engaged in profitable transportation, they shall apply for a vessel visa according to the provisions of the present Rules.
在供应关系持续的整个期间,供应商应持续为本第viii条规定的风险办理足够的保险。
The supplier shall, throughout the term of the supply relationship, maintain adequate insurance with respect to the risks of this VIII.
第三条公司各部门和职员办理财会及财会相关事务,必须遵守本制度。
Departments and employees of this company shall abide by this system when involved in financial affairs or such affairs concerned.
本离婚书签订后,双方应共同至户政机关办理离婚登记,登记后解除婚姻关系。
After the establishment of this agreement, both parties should visit the Household registration Office together to transact the divorce registration and lift the relationship of marriage.
译文:本信用证仅凭提示如下单证及即期汇票一式两份在中国任何银行办理议付。
This credit is available with any bank in China by negotiation against presentation of the documents detailed herein together with their draft (s) in duplicate at sight.
第二条个体工商户的设立、变更、注销登记,应当依照本规定办理。
Article 2 the present Provisions shall apply to the registration of establishment, modification and cancellation of individual industrial and commercial households.
第二条海关办理行政处罚案件的程序适用本规定。法律、行政法规另有规定的除外。
Article 2 the handling of administrative penalty cases by customs houses shall be governed by these Provisions, unless it is otherwise prescribed by any law or administrative regulation.
本通知未尽事宜,仍按现行规定办理。
For issues not mentioned in the circular, the ongoing provisions shall be followed.
第4条 第一类电信事业会计政策与制度、会计处理之方法、程序及原则,应依本准则规定办理;
Article 4 In preparing financial reports, an Operator shall follow the guidance about accounting policies, system, procedures, methods, process, and principles prescribed in this Code.
有关部门如要求自行从国外购买少量急需物品,应按本施行细则第七、第八两条规定办理。
Relevant departments which need to purchase urgently needed goods in small quantities should handle matters in accordance with Articles 7 and 8 of these Detailed Implementing Rules.
有关部门如要求自行从国外购买少量急需物品,应按本施行细则第七、第八两条规定办理。
Relevant departments which need to purchase urgently needed goods in small quantities should handle matters in accordance with Articles 7 and 8 of these Detailed Implementing Rules.
应用推荐