在莫斯科,没带身份证你就没办法到处转悠,尤其是像我这样的少数族裔。
In Moscow, you couldn't walk around without I.D., especially if you did not have fair skin.
打电话叫有职业资格证的水管工人来修就意味着一笔昂贵的小时费,但是,管道工程的科学其实是很直观的,而且大多数问题的解决办法都比你想象的简单。
A call to a licensed plumber can mean an expensive hourly fee, but the science of plumbing is fairly straightforward, and most problems are simpler to solve than you might think.
我们需要找到更好的办法来鼓励和管理自立门户的项目,并消除对许可证的恐惧。
We need to find better ways of encouraging and managing forks and allaying licensing fears.
发行商也正在想办法通过再融资进入真正的长期债券市场,或者向银行申请开立信用证。
Issuers are scrambling to refinance into proper long-term bonds, or asking banks for letters of credit.
目前国际通行的最终用户和最终用途保证制度、许可证制度、清单控制办法、全面控制原则等,都已为我在核、生、化、导等各个领域所广泛采用。
Such mechanisms as the end-use and end-user guarantee system, licensing system, control list and? Catch-all? Principle have all been incorporated into China? S.
通常我们接受即期信用证付款或电汇。 我们从不接受货到付款的办法。
We usually accept payment by L/C at sight draft or by T/T in advance,but never by C.O.D.
我想我们最好能用变通的办法代替现在使用的备用信用证。
And then I just wonder if we could explore alternatives to the standby letter of credit.
汽车金融公司金融许可证管理应执行《金融许可证管理办法》等有关规定。
The Financial Licenses of auto financing companies shall be governed by the Measures for the Control of Financial Licenses and other relevant provisions.
咱们仍然想用信用证付款办法。
We yet intend to use letter of credit as the term of payment.
检查的方式,实行各发证机构定期或者不定期自查与许可证局抽查相结合的办法。
The ways of inspection shall apply the method of combining regular or irregular self inspection by a license issuing agency with the spot check of the License Bureau.
律师执业,应当依照本办法领取律师执业证。
To practice law as lawyers, one shall obtain the lawyer's practice license in accordance with these Measures.
电力监管机构从事监管业务的人员,应当按照本办法取得和使用执法证。
The supervisory functionaries in the electricity regulatory institution shall obtain and use the enforcement certificates according to these Measures.
第二条本办法适用于新闻记者证的申领、核发、使用和管理。
Article 2 These Measures shall apply to the application, issuance, use and administration of press CARDS.
第二条依法设立的税务师事务所,为委托人提供涉税鉴证和涉税服务业务的收费行为适用本办法。
Article 2 the charges of a legally established tax agent firm for providing their clients with tax-related authentication businesses and tax-related services shall be governed by these Measures.
需要什么,如果身份证计划的工作是一个带括号的办法。
What's needed if the ID card scheme is to work is a belt and braces approach.
本办法所称金融企业,包括所有获得金融业务许可证的企业和金融控股(集团)公司。
The term "financial enterprises" as mentioned in these Measures refers to all enterprises and financial controlling (group) companies which have obtained the financial business licenses.
奥勒冈州鱼类和野生动物部门能够控制熊群体的办法之一是通过发行狩猎证。但是首先他们需要知道在一个特定的区域内大概有多少只熊。
One of the ways the ODFW can control bear population is by issuing hunting licenses but first, they need to know roughly how many bears are in a given area.
结果与结论临床用药超出药品说明书范围较普遍,主要表现为扩大适应证、增加用药剂量等,与《处方管理办法(试行)》规定相抵触;
RESULTS &CONCLUSION:It is popular to prescribe beyond the instructions such as extended indication, increased dosage, which is against Good Practice on Management of Prescriptions(try-out).
本办法所称供电企业是指依法取得电力业务许可证、从事供电业务的企业。
The electric power supply enterprises as mentioned in the present Measures refer to the enterprises that have obtained an electricity business permit and are engaged in electric power supply business.
当你首先想出了一个办法,你就去领一个专利证,这个办法就是属于你的。
When you get an idea before any one else, you take out a patent on it: it is yours.
第三条《工商行政管理执法证》的申领、核发、使用和管理适用本办法。
Article 3 These Measures apply to the application, issuance, use and administration of the Law Enforcement Certificates.
如今,那个孩子,7岁的季荣,只能在一个社区小就读,她还得为居住许可证想办法。
For now, the boy, Jirong, 7, attends a neighborhood school that has looked the other way over his lack of a residency permit.
该办法规定,持有上海市居住证并加入本市社保体系七年以上的人员才有资格申办常住户口。
The rules say that to qualify for permanent residency, applicants must have held a Shanghai residency certificate and have been in the city's social security system for at least seven years.
第四条律师和律师事务所执业证书应当载明的内容、制作的规格式样、证号编制办法由司法部规定。
Article 4 the contents, specifications, formats and numbering methods of the practicing licenses of lawyers and law firms shall be uniformly determined by the Ministry of Justice.
属于进口国海关要求凭许可证放行的,按照本办法第二十五条的相关规定办理。
In cases where the customs of the importing country requires licenses to grant access, the related provisions of article 25 of this set of measures shall apply.
原对外贸易经济合作部印发的《货物进口许可证管理办法》(对外贸易经济合作部令2001年第22号)同时废止。
Management Rules of Goods Import License (MOFTEC Decree no. 22, 2001) distributed by former Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation are abolished at the same time.
其他捐赠,涉及出口许可证管理的,按本办法第十一条签发出口许可证。
For other donations involving export license administration, the export license shall be issued according to Article 11 of the present Measures.
第五十四条食品经营者在本办法施行前已经取得的许可证在有效期内继续有效。
Article 54 the license that is obtained before the implementation of these measures continues to be valid within its validity period.
第五十四条食品经营者在本办法施行前已经取得的许可证在有效期内继续有效。
Article 54 the license that is obtained before the implementation of these measures continues to be valid within its validity period.
应用推荐