如果他们的老板看到几个程序员坐在一起看着同一个监视器,他也许会冲进经理的办公室,要求知道为什么浪费“资源”。
If their boss sees programmers sitting together looking at the same monitor, he might storm into the manager's office and demand to know why "resources" are being wasted.
你能从你公司手册上或者人力资源办公室得到这些信息。
You can get this information in your company's handbook or from your human resources office.
三星企业家族之上,有个可疑的战略计划办公室,对分散的资源进行分配。
A murky Strategic Planning Office that sat atop the Samsung family of companies and allocated resources was disbanded.
我有一位朋友在迪拜经营着一家小型公共关系人力资源公司。今年早些时候,他将公司的办公室搬进了迪拜媒体城内。
Earlier this year, a friend of mine who runs a small PR company in Dubai moved with his team into a new office in Dubai Media City.
顺便去办公室问问你是否可以当面将简历交给人力资源经理。
Drop by the office and ask if you can simply give your resume to the hiring manager in person.
但国会预算办公室的资源有限,而且不能直接参与行政管理。
But CBO has limited resources and can’t work directly with the administration.
实质上,规划办公室是整个规划的人力资源机构。
In effect, the program management office is the "staff" function for the program.
美国的兰斯·塔德人力资源公司对员工做过大量调查,询问他们办公室最让人气恼的是什么。
A large survey by the staffing firm Ranstad USA asked employees what their biggest office peeves were.
Hewitt北京办公室的人力资源顾问DianaYang说中国公司在顶级岗位与技术岗位上雇用在国外的人更加主动了(中国公司迫切的要聘请外籍人士作为公司高层管理者或者技术主管)。
Diana Yang, at the Beijing office of Hewitt, a human-resources consultancy, says Chinese companies have become more aggressive at hiring expatriates for top jobs as well as for technical positions.
每个办公室都有在人力资源手册中找不到的潜规则,一定要在新员工上班的头几天里,把这些微妙的东西向他们挑明。
很多职业指导办公室会给大学毕业生提供个人职业建议,工作和实习工作列表,就业计划,职业资源,以及其他相关方面的服务。
Most career offices will afford you with personal career advising, job and internship listings, employment programs, career resources and other services available for both students and alumni.
在去人力资源或上级办公室之前找一个自己信任的人谈谈。
Test the waters with someone you trust before going to HR or a superior.
许多好事之人,不论是律师,还是人力资源管理者,正在发起针对办公室恋情的战争,他们尤其反对不同管理层人员之间的恋情。
A regiment of busybodies—from lawyers to human-resources functionaries—is waging war on office romance, particularly between people of different ranks.
办公室为人们之间的交流沟通提供了一个场所,也可以存储工具,信息和其他的满足业务目标需要的资源。
The office provides a location for contact and could also be a repository for tools, information and other resources required to meet business objectives.
“如果你有任何问题,请到我办公室来谈。别把我堵在洗手间里。”——北卡莱罗纳州一家中型企业的人力资源专家。
“If you have a question, come to my office. Don't corner me in the bathroom.” –HR professional at a mid-sized firm in North Carolina
他们的旅行车/办公室,名为“城市:共生体”,它不仅是一个多功能的移动工作空间,还包括一张柏林各种免费资源的地图。
Their caravan/office, entitled 'Der Stadt:Symbiont' is not only a multifunctional and mobile work space, but also includes a map of Berlin's various free resources.
创建用于人力资源管理、职员组织、办公室行政管理和管理结构的图表。
Create diagrams for human resources management staff organization office administration and management structures.
不管如何,建筑研究组织办公室显示了被动环境设计概念和最大化利用天然资源方面努力的进展。
However, the BRE office does represent advances in passive environmental design concepts, and in the efforts being made to maximize the use of natural resources.
办公室也是一个业务资源,这一点大多数人无法理解,因此未能正确设计和评估工作空间。
It is also a business resource, this a point most people fail to understand thus, the failure to properly design and evaluate work Spaces.
我们热情地欢迎同学们来到我们办公室并使用我们已有的资源和信息。
You are welcome to come and make use of the information and resources that we have.
资源的重复意味着需要给每一个办公室和部门提供相同的硬件和软件,同样还要提供各自的技术支持人员。
Duplication of resources meant that the same hardware and software had to be supplied to each office or department, as did separate support staff.
通常网络将连接地理上邻近的资源连接起来,比如位于同一学校各个教室或同一企业各个办公室中的电脑。
The networks used to connect geographically close resources, such as PCs located in the same college classroom or business office are known as local area networks or LANs.
美国的兰斯·塔德人力资源公司对员工做过大量调查,询问他们办公室最让人气恼的是什么。结果显示所有让人气恼的事情都与同事有关。那些让人讨厌的同事。
A large survey by the staffing firm Ranstad USA asked employees what their biggest office peeves were. It turns out they all involved coworkers. Annoying ones.
有一些工作,尤其是那些需要用到大量的文件或者资源材料,而你又没法搬回家的,你最好把它们留待你去办公室上班的时候。
Some works particularly those that require using huge volumes of files or resource materials that you couldn't possible transport, are better left for an in-office day.
我善于利用各种现有资源:把办公室物品拿回家用。
I'm good at using all available resources: I take office supplies home for personal use.
我善于利用各种现有资源:把办公室物品拿回家用。
I'm good at using all available resources: I take office supplies home for personal use.
应用推荐