这本书的目的在于展示被多数人认为很神秘的量子力学世界并同时指出它的无所不在么?
Is the purpose of this book to expose this world of quantum mechanics that people find so mysterious and point out that it's everywhere?
量子力学和混沌理论都指出世界处在不断变化中。
Both quantum mechanics and chaos theory suggest a world constantly in flux.
未来英语是否会成为世界语言还不确定,但是我们也应该努力学习。
It's uncertain whether English will be the world language in the future, but we should still keep learning.
通过与19世纪的电磁理论相结合,量子力学为我们当前所处的无线信息通信世界提供了一份蓝图。
When combined with the electromagnetic theory of the 19th century, quantum mechanics provides the blueprint for our current wireless world of information and communication.
众所周知,量子力学的理论,透露了世界运行之道的根本古怪之处。
Notoriously, the theory of quantum mechanics reveals a fundamental weirdness in the way the world works.
而在量子力学的奇妙世界,亚原子粒子却能同时处于几种状态。
In the bizarre world of quantum mechanics, however, subatomic particles can exist in several states at once.
你能设想下生活于量子力学出现前的世界的情形?
“在现实世界中,力学系统会出现问题,这将增加能耗,”弗兰克尔先生说,同时补充道,很少有业主把跟踪能耗当作头等事。
“In the real world, the mechanical systems may have problems, so that increases energy use,” Mr.Frankel said, adding that keeping track of energy use is rarely a priority for owners.
量子力学是一个高度成功的物理理论,它从微观的尺度上描述了我们的世界。
Quantum mechanics is a hugely successful physical theory that describes our world at the micro-scale.
正是量子力学的梗概内容证明了,一直以来我们所知晓的也只是亚原子的世界罢了。
It is the bare bones of quantum mechanics that have proved to be consistent with what is presently known of the subatomic world.
为了描述在原子以及原子内部量级的世界,我们需要把视线引向量子力学。量子力学与爱因斯坦的理论有着本质上的不同。
To describe the world at atomic and subatomic scales, we need to turn to quantum mechanics, a theory that's fundamentally different from Einstein's.
那个具有确定性的时钟机构式宇宙的牛顿的观点被量子力学更具动态性的,不确定性的也更让人迷惑的世界的理论所取代。
The deterministic, Newtonian view of a clockwork Universe was replaced by the much more dynamic, uncertain and entangled world of Quantum Mechanics.
他们在流体力学,电子,隐身技术工程方面的研究速度及广度足不足以有能力赶上世界水平?
Are they learning fast enough and broadly enough, in terms of engineering and technology like fluid dynamics, electronics, stealth to be able to keep up with the state of the art?
相比之下,我们这台堪称突破的新机器却受制于一般在分子、原子和亚原子微粒世界兴风作浪的量子力学,只有用这种奇异的机制才能解释它的运作机理。
In contrast, the new gizmo jiggles in ways explicable only by the weird rules of quantum mechanics, which ordinarily govern molecules, atoms, and subatomic particles.
Penrose同时也相信量子力学,这个在亚原子层次主宰世界的物理规律,可能在意识中扮演重要角色。
Penrose also believes that quantum mechanics, the rules governing the physical world at the subatomic level, might play an important role in consciousness.
“科学家们对这个世界怎样运行,有一个标准的模型,但当时有一些数据不符合”,他说。试图解决的问题的结果在于:广义相对论和量子力学,现代科学的两大支柱。
The outcome of attempts to resolve the problems: general relativity and quantum mechanics, two pillars of modern science.
量子力学是在亚原子的层面上描述一个朦胧的世界,在这个世界中猫可以同时活着和死去,这可是出了名的难以把握。
Quantum mechanics, which describes in subatomic detail a shadowy world in which cats can be simultaneously alive and dead, is notoriously difficult to grasp.
在量子计算机中,这些常规的比特则被0和1的迭加(即量子位)所替代。而0和1在量子力学不确定的世界里是很特别的。
In a quantum computer these normal bits are replaced by a "superposition" (the qubit) of both 0 and 1 that is unique to the ambiguous world of quantum mechanics.
世界上最多的人说的是中文,但即使是他们,也有相当数量的群体在努力学英语。
Many more people speak Chinese—but even they, in vast numbers, are trying to learn English.
空气动力学检测:在看到塞尔维亚的万诺维奇用前额头顶球的景象,众说纷芸的世界杯用球不是最圆的。
Testing aerodynamics: the hotly-discussed World Cup ball is not the roundest you've ever seen once Serbia's Aleksandar Lukovic gets his granite forehead on to it.
尽管这一理论的各个方面都和我们的直觉十分相悖,但大量的实验证明量子力学实际上能够预测真实世界发生的事情的结果。
Although aspects of the theory are deeply counterintuitive, repeated experiments have shown that it does accurately predict the results of real-world events.
例如,牛顿力学给世界的描述提供了一种统一的形式。
Newtonian mechanics, for example, imposes a unified form on the description of the world.
在诺基亚的圣迭戈测试中心,该公司把通过一系列物理力学试验,以确保每一个手机能够经受住现实世界的磨损。
At Nokia's San Diego test Center, the company puts every phone through a series of physical and mechanical tests to ensure it can withstand real world wear and tear.
梅塔还对新款的世界杯官方比赛用球,做了一些空气动力学方面的研究。
Mehta also did some research on the aerodynamics of the new soccer ball being used at the 2010 World Cup.
在我学习它之前,它听上去好像是世界上最难的一件事,好像和量子力学差不多。
Before I learned it it sounded like one of the hardest things in the universe right up there with quantum mechanics.
在我学习它之前,它听上去好像是世界上最难的一件事,好像和量子力学差不多。
Before I learned it, it sounded like one of the hardest things in the universe, right up there with quantum mechanics.
我也要努力学好英语,将来能够通过自己的实践,联结中国与世界的纽带。
I also want to study English well, in the future, I can connect the link between China and the world.
以前学习英语是为了了解世界,如今努力学习英语是为了了解中国。
Before learning English in order to understand the world, is now trying to learn English is to understand China.
阐释了退相干解释的纲领,并在退相干解释纲领下,分析了经典世界中的定域性和量子力学中的非充分决定论的因果关系。
This paper explains the programme of decoherence. And under the programme of decoherence, it also analyzes the locality in the classical world and causation without determinism in quantum mechanics.
阐释了退相干解释的纲领,并在退相干解释纲领下,分析了经典世界中的定域性和量子力学中的非充分决定论的因果关系。
This paper explains the programme of decoherence. And under the programme of decoherence, it also analyzes the locality in the classical world and causation without determinism in quantum mechanics.
应用推荐