前英国首相戈登·布朗,却不是那种闲言碎语的人。
Gordon Brown, the former British prime minister, is above such gossip.
前英国首相布莱尔也作为目击证人被传召。
The former British Prime Minister Tony Blair is also being called as a witness.
在最近的一次上海之行中,前英国首相布莱尔的夫人切丽·布莱尔入住在了波特曼丽嘉酒店。
During a visit to Shanghai, the wife of the former British prime minister, Mrs. Cherie Blair stayed at the Portman Ritz-Carlton, Shanghai.
用前英国首相玛格·丽特·米切尔的话来概况这种社会,“我们被教导,要快乐而努力地工作。”
It is a society summed up by the words of Margaret Thatcher, a former British prime minister: "we were taught to work jolly hard."
名人粉:现年58岁的前英国首相托尼·布莱尔和43岁的加拿大裔美国女星帕米拉·安德森均是此疗法的粉丝。
FAMOUS fans: Former UK prime minister Tony Blair, 58, and Canadian-American actress Pamela Anderson, 43, are both fans of this treatment.
根据一个英国的电视记录片,前英国首相TonyBlair的求婚经历非常离奇,他和他的女朋友在意大利度假,然后在他是在他的女朋友在清理马桶的时候求婚。
According to a new television documentary, former British Prime Minister Tony Blair proposed to his wife while she was cleaning the toilet during a holiday in Italy.
我的好朋友、前英国首相TonyBlair的信仰基金会(The Tony Blair Faith Foundation )近期发起了一项全球电影竞赛活动,希望借此来增进不同信仰人们之间的理解。
Tony Blair Seeks to Bridge Religious Divides. The Tony Blair Faith Foundation launched a global film competition on Thursday in an effort to increase understanding between people of different faiths.
《双城记》的作者、大名鼎鼎的英国小说家查尔斯·狄更斯傲慢自大,目中无人;前英国首相温斯顿·丘吉尔顽固不化,固执己见;而卡尔·马克思则拒绝听取意见,很难与别人相处……这就是英国笔迹学家日前公布的最新研究成果。
Charles Dickens was arrogant, Winston Churchill was pigheaded and Karl Marx a difficult man who refused to listen in an argument, an analysis of the handwriting of historical figures has revealed.
三天前,英国首相大卫·卡梅隆在利物浦发表了一个演讲,概述了他对于“大社会”的观点。
Three days earlier David Cameron, Britain's prime minister, gave a speech in Liverpool outlining his vision of a "Big Society".
他说。换言之,萨尔蒙德和英国首相戴维·卡梅伦需要在2020年前裁减三百万千瓦的海上风电装机容量。
In other words, Salmond and David Cameron, the UK prime minister, have their work cut out installing the 30gw of offshore wind capacity they seek by 2020.
几天前,这位英国首相就公众对英国各银行行为的日益不满发表了评论。
The other day the prime minister remarked on the rising public anger at the behaviour of Britain's banks.
日前,英国首相布莱尔表示:“加入欧元区的12个欧盟成员国将不符合自己国家的利益”。布莱尔的这一席话将英国在2010年前加入欧元区的可能性明显地排除在外。
Tony Blair yesterday effectively ruled out Britain joining the euro before at least 2010 when he said membership of the 12-country club would not be in the national interest.
本周,英国首相布莱尔访问了美国首都华盛顿和加利福尼亚州,会见了前健身运动员、加州现任州长施瓦辛格并签订了一项旨在减少温室气体排放量的协议。
Blair, on an official visit to Washington and California, met the former body-builder this week to launch an agreement between California and Britain to reduce global warming.
阿伯凯这个意见一年前被英国首相高敦•布朗提出过,但是没有取得什么进展。
TheArbakai concept was proposed a year ago by Britain's prime minister, Gordon Brown, but made little progress.
阿伯凯这个意见一年前被英国首相高敦•布朗提出过,但是没有取得什么进展。
TheArbakai concept was proposed a year ago by Britain's prime minister, Gordon Brown, but made little progress.
应用推荐