Banpu的出价为Centennial息税、折旧和摊销前收益,即EBITDA的11.16倍。
Banpu's offer is priced at 11.16 times Centennial's earnings before interest, tax, depreciation and amortization.
宝马公司备受关注的利息、税项前收益下降了60%,从4.25亿欧元降到了1.69亿欧元。
BMW's closely watched earnings before interest and tax, or EBIT, fell 60% to 169 million from 425 million.
德国天空电视台预计,2011年利息、税项、折旧、摊销前收益将远远超过2010财年,不过依然为负数。
Sky Deutschland also predicted that 2011 earnings before interest, taxes, depreciation and amortization will be “significantly better than 2010, but will remain negative.”
美国公司的平均净负债是利息、税项、折旧、摊销前收益(EBITDA)的1.75倍,而欧洲大陆这一比例超过了两倍。
Average net debt among US companies is 1.75 times earnings before interest tax depreciation and amortization compared to over two times in continental Europe.
在销售量为随机变量的时候,本文利用标准差系数来讨论销售量、税息前收益和税后收益的波动程度之间的联系。
This thesis is to analyze the coefficient of standard deviation of the earnings before interest and tax and the earnings per share.
花旗集团(Citigroup)提供的数据显示,美国公司的企业价值与利息、税项、折旧和摊销前收益之比的平均值为7.5倍。
U.S. companies command an average enterprise value to earnings before interest, tax, depreciation and amortization multiple of 7.5 times, according to Citigroup.
花旗银行的西蒙·萨缪尔森(SimonSamuels)宣称,如果事情在任何地方变得和以前一样糟,银行的拨备前收益还会更大程度的下降。
If things turn out anywhere near as badly as before, says Simon Samuels of Citigroup, Banks' pre-provision returns have a lot further to fall.
据报道,过去四年中,由于手表制造商斯沃琪集团,雀巢以及制药公司诺华股份有限公司的拉动,瑞士前30强公司收益增长率高达38%。
The 30 largest Swiss companies reported earnings growth of 38 percent during the past four years, buoyed by exports from watchmaker Swatch Group AG, Nestle and drugmaker Novartis AG.
在智能手机时代前,苹果、HTC和RIM三家加起来也只占全部收益的11%,但是现在它们占了这个市场的84%。
Before the smartphone era; Apple, HTC and RIM combined only captured 11 percent of overall profits, and now they manage 84 percent between them.
嘉诚的高管以及许多知名的前员工,料将从此笔交易中获得巨大收益。
Senior figures at Cazenove, as well as many high-profile former employees, stand to make huge gains from the sale.
欧洲股票收益超过了2%,前一个交易日跌至2年来的最低点。
European stocks gained more than 2 percent, having hit a two-year low in the previous day.
在此协议的前五年,雅虎可从其网页搜索业务旁的广告中获得88%的收益。
During the first five years of the deal, it will receive 88% of the revenue generated by ads next to search results on its web page.
零售额报告公布前,零售商JCPenney Co .下调了全年收益预期,预计消费者支出会有所放缓。
The report came out shortly after retailer JCPenney Co. lowered its earnings forecast for the year, citing expectations that consumer spending will be slow.
Lomborg先生估算,在2100年前,实施京都协议的收益会低于成本。
Mr Lomborg reckons that the benefits of implementing the Kyoto protocol would probably outweigh the costs, but not until 2100.
今年的前九个月,销售和交易在摩根·斯坦利的收益中,所占比重达到36%,在利润中所占比例更高。
In the first nine months of this year, sales and trading accounted for thirty-six per cent of Morgan Stanley's revenues and a much higher proportion of profits.
金融界的冬天还将持续,最明显的例证就是股票回购大幅减少。在信贷危机发生的五年前,每股收益的增长中约有三分之一是得益于股票回购。
The strongest evidence of a continued chill is the sharp fall in share buybacks, which accounted for around one-third of growth in earnings per share in the five years before the credit crunch.
公司的现代飞思三门小型客车,一年前还未开始销售,也为公司带来了收益。
The company's quirky Veloster three-door small car, not on sale a year ago, contributed to the gains.
2002年的基金业绩与一年前的情况一样,取得了正收益,但低于我们本应能够达到的水平。
Our 2002 results mirrored those of a year earlier, positive gains but well below what we were capable of doing.
事实上,我愿意重申我两周前的看法,即以2011年的收益为基础进行衡量,一些中国股票的市盈率是合理的。
In fact, I'd repeat my observation from last week that, based on 2011 earnings, some Chinese markets are trading at reasonable levels.
不过英国公债的收益率如今已经恢复至下降前水平,美国公债的收益率甚至已反弹至数个月的高点。
Yields have since retraced that drop in Britain and bounced higher than before in America. But lots of factors are at play.
截止目前购买额度较小,不足以把意大利债券收益率降低到上一次危机爆发前的水平。
So far the purchases have been moderate, not enough to bring Italian bond yields down to where they were before the latest crisis.
埃森哲公司对零售银行的一项调查认为:每位客户的收益仍低于危机前的标准。
An Accenture survey on retail banking suggests that profit per customer remains below pre-crisis levels.
如果美国前50大银行能够继续保持像1997年- 2006年那样的平均16%的股本收益率就会让人感到惊奇了。
This leaves some wondering if the top 50 American Banks can sustain anything like the 16% average ROE they enjoyed in 1997-2006.
如果公司在获得收益前的规模超过10人,员工招聘及日常开支成本应是关注的焦点。
If the company is pre-revenue as many 10 person companies are, then the focus will be on hiring and people costs.
相比较而言,虽比一年前的4.9万亿收益稍微下跌,但却比前一季度3.8万亿的收益高很多。
That was down from 4.9 trillion won a year ago but up from 3.8 trillion won in the preceding quarter.
所有国债在2016年到期前每年提供1%不到的收益率,即使是长达十年的国债,收益率也不到2%。
All Treasury bonds that mature before 2016 offer a yield of less than 1% a year; even the ten-year bond pays less than 2%.
所有国债在2016年到期前每年提供1%不到的收益率,即使是长达十年的国债,收益率也不到2%。
All Treasury bonds that mature before 2016 offer a yield of less than 1% a year; even the ten-year bond pays less than 2%.
应用推荐