他因母亲跟其前妻的友谊而不跟母亲说话了。
He is not speaking to his mother because of her friendship with his ex-wife.
她对他前妻的孩子不管饱。
他把他的女朋友带到了他前妻的聚会上。
有了前妻的允许,一切都方便多了,是吗?
他接到前妻的信之后感到情绪低落。
我是上大学时认识我的前妻的。
这一个简单的行为改变了我看待我前妻的方式。
怎样才能让她这样呢:找出你前妻的相册,把它放在一个显著的位置。
How to cause this: find a photo album with your ex-wife photos and put it in a prominent place.
大多数信都是给女朋友或者前妻的,没看到过给孩子的长信。
Most of the letters are to girlfriends and ex-wives. I don't see long letters to children.
根据这一简单叙述,我可以推断出许多关于他前妻的情况。
As a result of this simple statement, I could infer a lot about his former wife.
汉朝古诗里,有一首诗是叙述一个男人遇着他前妻的对白。
In the poetry of the Han Dynasty, there is one poem which describes the dialogue that takes place when a man runs into his former wife.
敌对的婚姻,比如,当丈夫很有钱时,就会导致对前妻的残忍。
Hostile divorces where, say, the husband is wealthy, have resulted in brutal harassment of the ex-wife.
乔布斯由自己的妻子劳伦陪伴了20年,有四个子女,包括一个前妻的子嗣。
Jobs is survived by his wife of 20 years, Laurene, and four children, including one from a prior relationship.
我对前妻的爱如此深刻,甚至她重新嫁人,爱上了另外一个男人,我仍旧爱着她。
My love is so supreme that even though my ex-wife remarried and loved another man, I still love her.
持续的错误联系可引起混淆错误,比如总把一个男人的第二任妻子称呼为前妻的名字。
Persistent mistaken connections also can cause embarrassing errors, such as calling a man's second wife by the name of his first.
英国历史上最高的离婚费是保险大亨约翰在2006年付给他前妻的4800万英镑。
The biggest contested divorce settlement in English history was the 48 million pounds (about $90 million at the time) insurance tycoon John Charman was ordered to pay his ex-wife in 2006.
离婚手续办完后,我去通用汽车公司的一个当地部门请求将我前妻的名字写到驾照上。
Once my divorce was final, I went to the local Department of Motor Vehicles and asked to have my maiden name reinstated on my driver's license.
你听到的不是你前妻的粗鲁的叫声,而是圣诞老人在问你和你的儿子,什么可以让你们快乐。
Instead of your ex's sweet raspy voice, you hear Santa joyfully ask you and your son what would make you happy.
其实在我的书和网站上,我前妻的婚纱已经有超过120种的使用方法——很不可思议不是吗?
Between the book and my website, my ex-wife's wedding dress has been used in over 120 different ways. This dress is amazing.
但是一想到我前妻的婚纱躺在大门口——一个多么不同凡响的地垫的时候,又抑止不住地得意的大笑。
But I couldn't help but smirk at the thought of my ex-wife's wedding dress sitting outside my front door — what a fancy doormat it would make.
他在两个国家拥有合法的监护权,他的前妻侵犯了美国的法庭命令或者那儿有一张逮捕他前妻的授权令。这都显得不重要。
It didn't matter that he had legal custody in both countries, that his ex-wife had violated a U.S. court order or that there was a U.S. warrant issued for her arrest.
广州当地一男子,因其前妻把他们当初的结婚照剪成了碎片,愤而提出对前妻的诉讼,广州番禹区法院周二驳回了其诉讼请求。
Guangzhou's Panyu District People's Court on Tuesday threw out a lawsuit filed by a local man against his former wife, who had clipped their wedding photos into pieces.
广州当地一男子,因其前妻把他们当初的结婚照剪成了碎片,愤而提出对前妻的诉讼,广州番禹区法院周二驳回了其诉讼请求。
Guangzhou's Panyu District People's Court on Tuesday threw out a lawsuit filed by a local man against his former wife, who had clipped their wedding photos into pieces.
应用推荐