削减关税的商品总共有33种,主要是能源和原材料。
There are a total of 33 commodities involved in this tariff cut, mainly energies and raw materials.
现在看来,真正的问题在于对制成品削减关税的目的上。
Now it appears that the real bone of contention is the aim of proposed cuts in tariffs on manufactured goods.
他大幅削减关税,取消许可证,以及允许外国投资流入。
He slashed tariffs, abolished licences and allowed foreign investment to flow in.
在2020年前削减关税的目标最初是1994年时在印度尼西亚的茂物制定的。
The goal of cutting tariffs by 2020 was first shaped in Bogor, Indonesia, in 1994.
7月份关税削减反映了今年早些时候600种商品削减关税后另一个重大的削减。
The July tariff cut represents yet another severe reduction following the tariff slash of 600 commodities earlier this year.
这是因为削减关税意味着比印度更多的消费者试图通过进口巧克力来满足他们的渴望(而事实也正是这样)。
This was because the tariff cuts meant more than Indian consumers being able to satisfy their cravings for imported chocolate (though they did that, too).
众所周知,如果主要干扰仅是来自关税,那么这些作用的总和必定为正——也即,削减关税会令世界整体受益。
In a world where the tariff was the only prior distortion, it is well-known that the sum of these effects must be positive-that is, the world as a whole gains from a tariff cut.
WTO的规定留给这些国家相当大的余地,经过20年的单边削减关税,大多数国家的关税水平都低于约定税率(bond rates),即贸易谈判达成协议的关税上限。
The WTO’s rules allow them plenty of scope: after two decades of unilateral tariff-cutting most of their tariffs are well below their “bound” rates, the ceilings agreed in the trade club.
欧盟全力支持俄罗斯加入。此前,俄罗斯同意削减木材出口关税和铁路运输费。
The EU gave its formal support after Russia agreed to cut timber export tariffs and rail freight fees.
许多将要削减的附带关税将会转化成为实际利率。
Some cuts in bound tariffs would have bitten into actual rates.
提议中还是有不少显而易见的好处,那些削减约束关税的国家必然伤及实际税率。
Also on offer were benefits that are easier to visualise. Some cuts in bound tariffs would have bitten into actual rates.
专家称,关税削减和发放石油将有助于经济减少能源成本和控制通货膨胀。
Experts say the tariff cut and the oil release will help reduce energy costs for the economy and help control inflation.
图表显示了各国的最大关税削减幅度(各产品的平均值,包括各种豁免)。
The chart shows the proposed cuts in the maximum tariffs countries are allowed to apply (averaged across products, and including various exemptions).
一项研究认为,美国对特惠商品的多边关税削减进展缓慢。
One study argues that America cut multilateral tariffs more slowly on goods to which it had extended preferential access.
为平抑价格,印度先是在本周早些时候禁止了洋葱出口,随后又在周三大幅削减了洋葱的进口关税。
In an attempt to cool prices, India on Wednesday slashed import duties for Onions, after banning exports of the vegetable earlier this week.
这个协议削减或者取消了大多数产品的进口关税,有利于176个国家和地区。
It cuts or scraps tariffs on most products, helping 176 countries and territories.
美国和欧盟在削减农业补贴和降低关税问题上面临压力。
The United States and European Union have been under pressure to reduce their agricultural subsidies and to cut tariffs.
这是由于过去10年中,很多国家单方面将关税削减至世贸标准以下,现在他们就有足够的空间提升关税而不违反世贸规定。
This is because in the past decade many countries have unilaterally cut tariffs to well below those limits. They have plenty of room to raise them without breaking any rules.
6个成员国虽未对农产品[采取动作],却已削减了制成品关税。
Six members have already cut tariffs on manufactured goods, though not on farm produce.
成员们还注意到中国最近几年在许多部门单方面的实质性关税削减。
Members also noted the substantial unilateral tariff reductions made in many sectors by China in recent years.
在迄今为止的所有谈判中,无论是农产品还是非农产品,这样的关税削减速度和幅度都是罕见的。
Such a speed and margin of tariff reduction are rarely seen in all negotiations to date, either on agricultural products or on non-agricultural products.
在本文中,我们实证研究谈判达成的外部关税的削减和随后欧盟使用反倾销诉讼之间的关系。
In this paper we empirically investigate the relationship between negotiated external tariff cuts and the subsequent use of antidumping actions by the EU.
证据发现乌拉圭回合关税的更大幅度的削减增加了随后的反倾销调查的概率。
Evidence is found for larger Uruguay Round tariff cuts increasing the probability of subsequent antidumping investigations.
当我们于1995年加入东盟,越南开始致力于削减进口关税的商品采购自东盟国家。
As soon as We joined ASEAN in 1995, Vietnam committed to begin cutting import tariffs on the Goods sourced from ASEAN countries.
当我们于1995年加入东盟,越南开始致力于削减进口关税的商品采购自东盟国家。
As soon as We joined ASEAN in 1995, Vietnam committed to begin cutting import tariffs on the Goods sourced from ASEAN countries.
应用推荐