她说:“如果给他们的是现金而不是代金券,他们会感觉更好或更少痛苦。”
"They would feel better or less pain, if they were handed cold, hard cash as opposed to a voucher," she said.
她建议,当出了岔子时,企业应该拿出实物来平息顾客的烦躁情绪,而不是提供什么代金券。
Rather than offering a voucher when something goes awry, she suggests that businesses should hand over the real deal to assuage upset customers.
这种想法错在哪儿(除了拟议的代金券价值严重不足外)?
What's wrong with this idea (aside from the grossly inadequate value of the proposed vouchers)?
如果即使用代金券也支付不起自己需要的恰当的保险单非费用,那么就是你的问题了。
If you couldn't afford a policy adequate for your needs, even with the voucher, that would be your problem.
她建议,当出了岔子时,企业应该拿出真正的交易来平息顾客的烦躁情绪,而不是提供什么代金券。
Rather than offering a voucher when something goes awry, she suggests, businesses should hand over the real deal to assuage upset customers.
奖励包括表扬,如糖果和小礼物的礼品代金券。
Rewards include praise and small tokens such as sweets and gift tokens.
一段时间来,他们错误地宣称,代金券医保类似于联邦雇员享受的医保。
For a while they claimed, falsely, that Vouchercare would be just like the coverage federal employees get.
我们建议您可以采取一些私人化的举动,比如准备一些他们喜欢的书店的代金券、或者与您机构相关的一些东西。
We suggest doing something personal, likebuying them a gift certificate at their favorite bookstore, or giving themsomething that’s related to the mission of your organization.
它通过指数化税收优惠,用代金券量度通货膨胀小于近十年来健康保险成本的增长值来达到巨额的健康保险储蓄。
It achieves its huge health-care savings by indexing the tax credits and vouchers to a measure of inflation smaller than the estimated growth in health costs over recent decades.
然后,代金券项目启动了。
他们经过深思熟虑,权衡了增值税以及用代金券取代传统医疗补贴的方案。
In their deliberations, they have weighed both a value-added tax and replacing traditional Medicare with vouchers.
这些代金券在很大程度上市不足的。
你将共和党的计划称为代金券方案时,共和党就会发火,但实际上就是那种东西。
Republicans get huffy when you call their plan a voucher scheme, but that’s exactly what it is.
实际运用:发放免费试用装或代金券——任何免费的东西都可以,但一定要是有实际价值的东西。
Practical application: Give away a free sample or freebie - anything for free. Make sure it is something of real value.
事实上,国会预算办公室预计,到2030年,一张代金券的价值只相当与我们所知的“医保”等价的私营保险单费的三分之一。
In fact the Congressional Budget Office estimates that by 2030 the value of a voucher would cover only a third of the cost of a private insurance policy equivalent to Medicare as we know it.
莱恩先生提出,给予美国老年人代金券以购买私人保险,而不是直接支付他们的大部分医疗费用。
Mr Ryan proposes to give older Americans vouchers to buy private insurance, instead of paying for the lion's share of their medical bills directly.
与共和党人要求结束我们所熟悉的“老年医保计划”,代之以严重不足的保险代金券一样,利伯曼先生说他的建议是挽救“老年医保”的一条途径。
Like Republicans who want to end Medicare as we know it and replace it with (grossly inadequate) insurance vouchers, Mr. Lieberman describes his proposal as a way to save Medicare.
如果达美航空通过这种方式,发放旅行代金券的价值低于之前所采取的方式,那么这将可能为达美航空带来成本节省。
There also may be a cost benefit to the airline, if Delta can reaccommodate passengers on overbooked flights by handing out travel vouchers of lesser dollar value than under the prior system.
相反,代金券医保只仅仅是分发固定数额的代金券,与保险实际花费无关。
Vouchercare, by contrast, would simply hand out vouchers of a fixed size, regardless of the actual cost of insurance.
然而,罗姆尼先生认为给退伍军人发放可花在私营保险上的代金券也许会产生更好的效果。为什么?
Yet Mr. Romney believes that giving veterans vouchers to spend on private insurance would somehow yield better results. Why?
耐克公司最近通知我,根据政策,我买的那种鞋子是可以退货的,所以他们现在再给我寄代金券的话就是合理的了。
Nike recently told me that its policy is to honor return requests for the particular shoe model I bought, and I assume that's its rationale for sending me a voucher now.
共和党通过了一项用代金券来替代传统医保的预算方案。
Republicans have passed a budget that would replace traditional Medicare with vouchers.
如果他们发现自己的医保代金券根本不足,他们会提出要求,并会得到金额更高的代金券——这样就抵消了计划设计的预算节约。
And when they find that their health-care vouchers are grossly inadequate, they'll demand and get bigger vouchers - wiping out the plan's supposed savings.
他认为尽管代金券可能帮助到一些学生,然而这个包罗万象的计划却可能因教育资源从市中心学校转移而产生事与愿违的结果。
He thinks that although vouchers may help some students, a fullscale programme would backfire as resources moved away from inner-city schools.
今年早些时候,众议员保罗·瑞安就引人注目地引入一个要将“老年医保”变成一种代金券体系的计划,罗姆尼先生的“老年医保”提案遵循相同的路线。
Earlier this year Representative Paul Ryan famously introduced a plan to convert Medicare into a voucher system; Mr. Romney's Medicare proposal follows similar lines.
今年早些时候,众议员保罗·瑞安就引人注目地引入一个要将“老年医保”变成一种代金券体系的计划,罗姆尼先生的“老年医保”提案遵循相同的路线。
Earlier this year Representative Paul Ryan famously introduced a plan to convert Medicare into a voucher system; Mr. Romney's Medicare proposal follows similar lines.
应用推荐