他辩称说,过分拥挤的城市是建立在“自私”和“贪婪”基础上的制度造成的。
He argued that the overcrowded cities were the product of a system based on "selfishness" and "rapacity."
首先,您需要一个制度来决定如何提出和审查故事。
First, you need a system for how stories are proposed and reviewed.
沟通对我们作为个体的生存和婚姻制度是否如此重要?
Is communication so important to our survival and marriage system as individuals?
这也对劳动力供给和养老金制度提出了挑战。
It also challenges the labor force supply and the pension system.
因此,问题不在于技术,而在于“我们如何创新我们的制度和工作实践?”
So then the problem is not really about technology, but rather, "how do we innovate our institutions and our work practices?"
新英格兰清教徒发展的思想和制度对北美文化产生了强大的影响。
The ideas and institutions developed by New England Puritans had powerful effects on North American culture.
此外,法律制度和与其密切相关的事件是新闻记者报道的重要主题。
Furthermore, the legal system and the events which occur within it are primary subjects for journalists.
特纳声称,边疆产生了个人主义,个人主义是美国文化的标志,而这种个人主义反过来又促进了民主制度和经济平等。
Turner claimed that the frontier produced the individualism that is the hallmark of American culture, and that this individualism in turn promoted democratic institutions and economic equality.
这四个国家的政治制度没有对工业化和经济增长设置过多的障碍。
The political institutions of the four countries posed no significant barriers to industrialization or economic growth.
在新西兰,普通议员于2016年提出提案,试图准许公司和高收入雇员退出不正当解雇制度。
In New Zealand, a 2016 private members' Bill tried to permit firms and high-income employees to contract out of the unjustified dismissal regime.
食物禁忌和等级之间也有联系,这在印度的种姓制度中表现得最为苛刻。
There is also an association between food prohibitions and rank, which is found in its most extreme form in the caste system of India.
无论政府采取什么措施来更有效地提供水,都必须改变对用水相关的制度和法律法规。
No matter what steps governments take to provide water more efficiently, they must change their institutional and legal approaches to water use.
配额制是仿照美国和欧洲大陆所施行的那些制度制定出来的。
The quota system was modelled on those operated in America and continental Europe.
20世纪70年代初,苏联开始在价格调整上给予企业和工业一些与资本主义制度一致的灵活性,这是一种更为非正式的演变。
In the early 1970's, the Soviet Union began to give firms and industries some of the flexibility in adjusting prices that a more informal evolution has accorded the capitalist system.
自上世纪30年代初以来,瑞士银行一直为他们的银行保密系统和账户编号制度而自豪。
Since the early 1930s, Swiss banks had prided themselves on their system of banking secrecy and numbered accounts.
父权文化和制度把她们塑造成贞洁、沉默、顺从和低下的人。
Patriarchal culture and institutions constructed them as chaste, silent, obedient, and subordinate.
演播室制度的兴起还有赖于明星的待遇,这些明星被改造和剥削,让他们满足演播室的形象和时间表。
The rise of the studio system also hinges on the treatment of stars, who were constructed and exploited to suit a studio's image and schedule.
它们分别大致相当于小型市政机场、中型都市机场和大型都市机场,并包含一套日益严格的规章制度。
They correspond roughly to small municipal, medium-sized metropolitan and major metropolitan airports respectively, and encompass an increasingly rigorous set of regulations.
在现代企业和民主国家,权力正日益分散,传统的等级制度正被削弱,这使得软实力变得更加重要。
In modern companies and democracies, power is increasingly diffused and traditional hierarchies are being undermined, making soft power ever more important.
与此同时,工厂还要求工人们摒弃原来的习惯,因为工业制度需要机敏、可靠和自律的工人。
At the same time, workers were required to discard old habits, for industrialism demanded a worker who was alert, dependable, and self-disciplined.
豁免制度包括个别豁免、集体豁免和不予豁免。
The exemption system includes individual exemption, block exemption and non-exemption.
工业主义者和制度主义者的逻辑对此没有给出任何合理的解释。
Industrialist and institutionalist logic did not give any soundable explanation for this.
这些标准会阻碍公司进行革新,而鼓励他们和制度博弈。
They discourage companies from innovating and encourage them to game the system.
登记和审批制度。
奖励制度应当鼓励人们接受和应用新技能。
Reward systems should encourage people to take up and apply new skills.
津巴布韦依然拥有公民社会和自由制度的内核。
Zimbabwe still has a kernel of civil society and free institutions.
确定商业目标和支持它们的制度的实践。
Identifies the business objectives and institutional practices that support them.
首先,婚姻制度是一种世俗制度和社会制度。
First, the institution of marriage is a secular and social institution.
首先,婚姻制度是一种世俗制度和社会制度。
First, the institution of marriage is a secular and social institution.
应用推荐