为保护消费者的合法权益特制定本法。
This law has been formulated to protect the legitimate rights and interests of consumers.
第1条为防治植物疫病虫害之发生,并制止其蔓延,特制定本法。
Article 1 This act is enacted to control plant diseases and pests and prevent their spread.
第一条为保护合法的收养关系,维护收养关系当事人的权利,制定本法。
Article 1 This law is enacted to protect the lawful adoptive relationship and to safeguard the rights of parties involved in the adoptive relationship.
第一条为了预防、控制和消除传染病的发生与流行,保障人体健康,制定本法。
Article 1. This Law is enacted in order to prevent, control and eliminate the occurrence and epidemic of infectious diseases and to ensure the health of the people.
第一条为了预防洗钱活动,维护金融秩序,遏制洗钱犯罪及相关犯罪,制定本法。
Article 1: This Law has been formulated in order to prevent money laundering activities, safeguard the financial order and inhibit the crime of money laundering and related criminal offences.
第一条为了加强税收征收管理,保障国家税收收入,保护纳税人的合法权益,制定本法。
Article 1 in order to strengthen the administration over taxation collection, safeguard the revenues of the State and protect the legitimate interests of taxpayers, this Law is hereby formulated.
第一条为了预防、控制和消除传染病的发生与流行,保障人体健康和公共卫生,制定本法。
Article 1 This Law is enacted in order to prevent, control and put an end to the outbreak and spread of infectious diseases and to ensure the health of the people and public sanitation.
第1条为预防及减轻开发行为对环境造成不良影响,借以达成环境保护之目的,特制定本法。
Article 1 This act is formulated to prevent and mitigate the adverse impact of development activity on the environment in order to achieve the goal of environmental protection.
第一条为了防止传染病由国外传入或者由国内传出,实施国境卫生检疫,保护人体健康,制定本法。
Article 1. This Law is formulated in order to prevent infectious diseases from spreading into or out of the country, to carry out frontier health and quarantine inspection and to protect human health.
第一条为了保障未成年人身心健康,培养未成年人良好品行,有效地预防未成年人犯罪,制定本法。
Article 1 This Law is enacted for the purpose of ensuring that juveniles are physically and mentally healthy, helping juveniles cultivate good conduct and effectively preventing juvenile delinquency.
第一条为了防止传染病由国外传入或者由国内传出,实施国境卫生检疫,保护人体健康,制定本法。
Article 1 This Law is formulated in order to prevent infectious diseases from spreading into or out of the country, to carry out frontier health and quarantine inspection and to protect human health.
第一条为了防止传染病由国外传入或者由国内传出,实施国境卫生检疫,保护人体健康,制定本法。
Article 1 This Law is formulated in order to prevent infectious diseases from spreading into or out of the country, to carry out frontier health and quarantine inspection and to protect human health.
应用推荐