到这时我已是话也说不清的废人了。
到这时他30岁了。
到这时她已经九十多岁了,越来越频繁地需要帮助。
By this time she was in her nineties and needed help more and more frequently.
但是直到15世纪,铅条也在创新设计中发挥了作用,到这时它才被放到窗户里,作为设计的一部分。
But up to the fifteenth century, the lead strips also helped create the design—they were worked into the window as part of the composition.
你的记忆力到这时候总是不好。
到这时候,我的热血沸腾起来。
到这时,他的存款已全部用完。
到这时,他已度过了疾病的危险期。
By this time he had passed through the crisis of his illness.
到这时,他开始有些绝望了。他问我他该怎么办。
By this time, he was getting kind of desperate, and he asked me what to do.
以利沙说,明年到这时候,你必抱一个儿子。
About this time next year, 'Elisha said,' you will hold a son in your arms.
即使到这时,我依然难以相信他对我说谎。
以利沙说,明年到这时候,你必抱一个儿子。
About this time next year, 'Elisha said,' you will hold a son in your arms. '.
但到这时,很多羊被吃掉了,而新生的羊就更多了。
But by that time, many had been eaten, and many more had been born.
到这时我已经在那儿一年了,我像慧骃那样走路和嘶叫。
By the time I had been there a year, I walked and neighed like the Houys.
到这时,便会有一种东西出现在他眼前,他也开始能辨认永定的命运。
Then something appears to him, and he begins to distinguish the definitive.
到这时,我一切不平都没有了——发火,愤慨,嘲笑本身。
But I have refined everything away by this time-anger, indignation, scorn itself.
到这时我已经十分厌恶他,因此我觉得没有必要告诉他他想错了。
I disliked him so much by this time that I didn't find it necessary to tell him he was wrong.
问题在这时出现了,到这时人们可以说这些模仿可以被认作是说话。
The problem then arises as to the point at which one can say that these imitations can be considered as speech.
到这时,我的野心更大了一点,并决定看看孩子们还能用电脑做什么。
At that point, I became a little more ambitious and decided to see what else could children do with a computer.
注意到这时对外界帮助的依赖减少了,因为内部的指导在这阶段起到了非常积极的作用。
Notice that there is less dependence on external help, because the internal mentors should be taking more of an active role in this phase.
到这时,英国人使用的很多词汇来自法语或者拉丁语,并且许多早期的词汇已经不复存在。
By this time, many words used in English came from French or Latin, and a lot of the early words no longer existed.
到这时,她收回注视着他遗像的呆痴迷失的目光,突然开口说了句:“他去了。”
By now, She takes back gazes at his portrait after-image the dull crazy vision, Opens the mouth to say suddenly that, "he walked."
到这时,我一切不平都没有了——发火,愤慨,嘲笑本身。什么都没了,只有厌恶。
But I have refined everything away by this time-anger, indignation, scorn itself. Nothing left but disgust.
就像NASA中的其他人那样,凯恩相信这些主管们的话——并且到这时他依然相信。
Like almost everyone else at NASA, Cain had taken the managers at their word-and he still did.
到这时,按一名员工的话说,“我们就像有了开辟市场的剧本,一座又一座城市,照做就行。”
By this time, says an employee, "we kind of had the playbook we needed to open in another city, another city, another city."
到这时,我一切不平都没有了了——发火,愤慨,嘲笑本身。什么都没了,只有厌恶。
But I have refined everything away by this time - anger, indignation, scorn itself. Nothing left but disgust.
到这时,她收回注视着他遗像的呆痴迷失的目光,突然开口说了句:“他还是走了。”
By now, She takes back gazes at his portrait after-image the dull crazy vision, Opens the mouth to say suddenly that, "he walked."
到这时,她收回注视着他遗像的呆痴迷失的目光,突然开口说了句:“他还是走了。”
By now, She takes back gazes at his portrait after-image the dull crazy vision, Opens the mouth to say suddenly that, "he walked."
应用推荐