人类环境的保护和改善是影响到世界人民幸福和经济发展的主要问题。
The protection and improvement of the human environment is a major issue which affects the well-being of peoples and economic development throughout the world.
今天,许多人开始意识到,为了保护环境和为了人类的生存,我们需要更多的人成为素食者。
Today, many people have come to realize that to help the environment and for the human race to survive, more of us will need to become vegetarian.
研究人员注意到,这些结果说明由人类引起的环境变化将会导致这些鸟类在约200世代内出现生物多样化。
The researchers noted that these results suggest human caused environmental change can lead to animal diversification in about 200 generations for these birds.
我们知道,对环境的大规模破坏已经带来负面影响,甚至严重威胁到人类的生存。
As we know, massive destruction of environment has brought about negative effects and even poses a great threat to man's existence.
环境学家指出:持续增加的污染不仅会导致像全球变暖这样严重的问题,而且还将威胁到人类在这个星球的生存。
Environmental experts point out that increasing pollution not only causes serious problems such as global warming but also could threaten to end human life on our planet.
即使能够证明病毒和肥胖存在联系,体重的增加仍然是一个涉及到人类基因、文化和环境因素的复杂问题而不仅仅只与他的病毒感染史有关。
Even if the link between the virus and obesity is proven, weight gain remains a complex issue that involves a person's genetics, culture, and environment, not just his or her history of infection.
黑霍说,“不加阻止的话,它有可能影响到人类社会和自然环境的几乎方方面面——从我们的城市、道路直到森林和农田。”
Unchecked, it has the potential to impact nearly every aspect of human infrastructure and our natural environment—from our cities and roads to our forests and fields.
但愿人们将开始认识到猴疟疾是一个重要的研究领域,但是当审视它对于人类的公共卫生意义的时候,重要的是把风险放在环境中。
Hopefully, monkey malaria will start to be recognised as an important area of research, but when examining the public health significance for humans, it is important to put the risk into context.
长期储存以及不当处置这种材料可能导致二恶英泄漏到环境中,导致人类和动物食物污染。
Long-term storage and improper disposal of this material may result in dioxin release into the environment and the contamination of human and animal food supplies.
瑞恩观察到,“人类是一种充满好奇心的动物,与生俱来的天性就是游戏并掌控周围的环境。”
"Human beings are curious animals with a natural drive to play and master their environments," Ryan observes.
联合国环境规划署(UNEP)之前的一份评估报告显示,到2032年,只有10%的大猩猩栖息地不会受到人类活动的侵扰。
Previous assessments by the United Nations Environment Programme (UNEP) predicted that only 10 percent of gorilla habitat would remain undisturbed by 2032.
人类开始设法旅行或者居住到那些地球上极端环境的情况可以追溯到很早的时期。
Humans have a long history of making incredible journeys and carving out a living in even the most inhospitable and unforgiving environments Earth has to offer.
保护区面积不断扩大的原因是:公众正在认识到人类行为对环境的影响。
The growth in protected areas is because "the public have recognised the impact we are having on the environment", says McNeely of the IUCN.
于是,在混合的声音环境中,人类能够听得到的声音频率能够精细到一个八度音阶的12分之1,即音乐术语中的半音(此处感谢Zakk指教)。
In this mixed environ ment humans can easily detect frequencies as fine as one twelfth of an octave—a half step in musical terminology.
当新型流感病毒进入到环境中以后,人类对它们没有任何自然抵抗力。
When new influenza viruses are introduced into the environment, humans do not have any natural immunity to protect against them.
难道你就没有悟到,它在警告我们:人类在破坏环境的同时,也在不知不觉地伤害自己。
Don't you didn't recognize, it warned us: human in the destruction of the environment at the same time, also in unconsciously hurt yourself.
环境问题必将渗透到未来人类经济活动中的各个方面。
The problem will surely penetrate into all aspects of human's economic activities in the future.
环境学家指出:持续渐增的污染不仅会导致像全地球变暖那样重大的疑难题目,而且还将威胁到人类在那个星球的生存。
Environmental experts point out those increasing pollution not only causes serious problems like this as global warming but too have to threaten to end human life on our planet.
环境学家指出:持续渐增的污染不仅会导致像全地球变暖那样重大的疑难题目,而且还将威胁到人类在那个星球的生存。
Environmental experts point out those increasing pollution not only causes serious problems like the as global warming but too HAs to threaten to end human life on our planet.
随着科技对人类生活方方面面的渗透,科技日益凸显的负效应逐渐影响到人类的生存环境。
Along with the technological getting into man's life, the negative effectiveness of the Sci-tech has affected gradually man's living conditions.
石油泄漏事件频频发生,不仅造成重大经济损失,而且越来越危害到自然环境,人类的健康。
The frequent oil leaking events not only cause a great economic damage, but also make a threat to the environment and human's health.
人们越来越清楚地认识到环境问题是威胁人类生存的一个重要根源。
Environmental problems have been recognized as an important source of threats to human survival.
水资源是人类赖以生存的不可缺少的宝贵资源,又是自然环境的重要组成部分,它的利用会影响到社会经济安全。
Water is the indispensably precious resource that mankind depend on for existence, it is the important component of the natural environment, and its use will influence the socioeconomic security.
聚变能目前是认识到的可以最终解决人类能源和环境问题的最重要的途径之一。
Confined fusion is one of the most important ways for finally solving mankind's demand for energy without polluting the environment.
环境化学污染物严重威胁人类健康,目前对其毒性作用机制研究已逐步深入到细胞器和分子水平。
Environmental chemical pollutants affect human beings' health enormously. Nowadays studies on their toxicol actions have focused on organelle and molecular level of organism.
针对环境恶化已危及到人类自身的生存和延续的现状进行了讨论。
Environment aggravation has imperiled the existence and development of the human kind.
作为人类,我们必须意识到环境中的有些平衡关系是我们所无法理解的,但我们却必须予以保护。
As humans, we must realize that there are balances in the environment that we don't understand and that we must protect.
作为人类,我们必须意识到环境中的有些平衡关系是我们所无法理解的,但我们却必须予以保护。
As humans, we must realize that there are balances in the environment that we don't understand and that we must protect.
应用推荐