当内战爆发时,她的家庭得到了去美国的通行证。
Her family was given safe conduct to the US when civil war broke out.
当镇上的钟敲响了两点时,他们听到了隆隆的鼓声。
当那些激进分子拒绝听从要他们停下来的命令时,他们遭到了射击。
The activists were shot when they refused to obey an order to halt.
当这个决定背后的原因得到了解释后,当然,一切都变得豁然开朗了。
When the reasons behind the decision were explained, of course, it all fell into place.
当她答应嫁给他时,他感到终于得到了自己的心上人。
When she agreed to marry him he felt he had achieved his heart's desire.
迈克找到了一份富有挑战性的工作——当电脑程序师。
当锅炉的一个安全阀失灵时,居民们听到了一声巨响。
Residents heard an enormous bang as a safety valve on the boiler failed.
当叛军重新占领这个城镇时,居民们被转移到了30英里以外。
Residents were moved 30 miles away as the rebels retook the town.
当他返回时,他注意到了他们的病情,准备了解毒药。
When he returned, he noticed their sickness and prepared an antidote.
当彼得消失后,海蒂回到了她的爷爷身边。
When Peter had disappeared, Heidi returned to her grandfather.
当他这样做时,他用设备检测到了志愿者皮肤上出现汗液的程度。
While he did this, his apparatus measured the extent to which sweat appeared on the volunteer's skin.
通常,当磷元素向新生组织转移时,较老的叶片首先受到了影响。
Typically, older leaves are affected first as the phosphorus is mobilized to young growing tissue.
他看上去疲惫不安,但当他看到她时吓到了,几乎往后一跳。
He looked tired and troubled, but when he saw her he was so startled that he almost jumped back.
当海蒂进来的时候,他看到了小猫们,已经预见到了骚动的场面。
He had foreseen the excitement, having caught sight of the kittens when Heidi came in.
当她走到地下室的台阶时,她看到了发生了什么事。
When she got to the cellar stairs she saw what had happened.
当他们听说每个人都认为他们死了,他们感到非常难过,所以他们回到了家。
When they hear that everyone thinks they are dead, they feel very sorry, so they come back home.
当他们到达广场时,很快就找到了一个买家。
当他到达三河村时,他受到了村民们的热烈欢迎。
When he arrived at Sanhe village, he was warmly welcomed by the villagers.
最后,当他们拿出烟斗,安静地抽着烟到处走的时候,荣耀的顶峰终于达到了。
Finally, when they got out their pipes and went serenely puffing around, the very summit of glory was reached.
当贝拉荡秋千时,莫莉数到了100。
当暮色爬上树梢时,我们来到了乔治王子城。
As dusk crept over the treetops, we pulled into Prince George.
当他回来时,父亲又问:“儿子,你学到了什么?”
When he came back the father again asked, "My son, what have you learnt?"
然而,当他们向前推进时,船遇到了小浪,然后是大浪。
As they pushed forward, however, the ship experienced small waves, and then bigger ones.
当他所有的朋友都到了,他请他们坐在桌旁吃饭。
When all of his friends arrived, he asked them to sit at the table for dinner.
当牛顿让不同颜色的光谱穿过棱镜后,他看到了白光。
After Newton shone a spectrum of different colors through the prism, he saw white light.
当他将白光透过玻璃棱镜照射时,他看到了不同颜色的光谱。
When he shone white light through a glass prism, he saw a spectrum of different colors.
但当他们展望未来时,他们看到了通往成功的路上障碍重重。
But when they look ahead, they see roadblocks to their success.
当这个穷人完成他的工作后,他来到了他留下鞋子的那条小路上。
When the poor man finished his work, he came to the path where he had left his shoes.
当故事结束时,每个人选择一本书的时候到了。
When the story ends, it's time for everyone to choose a book.
到了1965年,当干旱形势变得令人担忧时,政府带头使小麦革命向前推进。
By 1965, when the drought situation turned alarming, the Government took the lead and allowed wheat revolution to move forward.
应用推荐