无论她是精心打扮出席晚会或是穿着简单的牛仔裤和皮靴,在不经意间别有一番韵味,波西米亚风格尽显。
Whether she's all done up for an evening out or wearing jeans and boots, she accessorizes with effortless flair and is the epitome of Bohemian chic.
牵挂是一杯清茶,飘荡着淡雅的清香,却苦的有味,苦的醇厚,别有一番韵味。
Is about a cup of green tea, an elegant fragrance waft, but bitter, bitter mellow, do not have a charm.
这个记忆中的曲水流觞的城市,如同江南的女子,别有一番韵味。
In my memory, this city with winding streams has special charms just like a girl from the southern regions of the Yangtze River.
瞻园路上的宫灯别有一番韵味,但最抢眼的,还是贯穿整条道路的法国梧桐树。
The palace lantern on road of look up garden does not have lasting appeal one time, but most grab an eye, perforative still tree of phoenix tree of whole viatic France.
第二天一早上去看,梯田很干,被雾气笼罩着,不过雾中梯田也别有一番韵味。
E arly the next morning, I went up the mountain to see the terraced fields, which were dry and covered by fog, yet still beautiful in a different way.
第二天一早上去看,梯田很干,被雾气笼罩着,不过雾中梯田也别有一番韵味。
E arly the next morning, I went up the mountain to see the terraced fields, which were dry and covered by fog, yet still beautiful in a different way.
应用推荐