刚才我说过,任何一样东西都可以用来变魔术。
我知道刚才我说过我愿意,现在正是考验的时刻。
I knew I had just said I would pray, and now I was being put to the test.
你能一字不差地复述我刚才说过的话吗?
我刚刚才说过。
我刚才说过,杰曼是与众不同的。
基本上就是我刚才说过的那个论点。
Basically, just running the argument I've just sketched for you.
我刚才说过,我们希望与日方继续保持高层交往的良好势头。
Like I said, we wish to maintain a sound momentum of high-level exchanges with Japan.
哈德孙先生,我刚才说过,我方的价格可以根据贵方的购买量进行调整。
As I said earlier, Mr. Hudson, our prices can be adjustable according to your quantity of your requirement.
答:我刚才说过,此事已经严重影响了中日关系,影响了中日各级别交往。
A: as I just said, this issue has severely impacted China-Japan relations as well as bilateral exchanges at all levels.
我刚才不是说过,人无法想象自己的死亡?
And haven't I just said, "Look, you can't picture being dead"?
我想问他关于之前发表过的无数和刚才说的相反的文字,但实在不好意思当面这样问。
I wanted to ask about his numerous previous writings contradicting his words, but was too embarrassed to say things like that to someone's face.
我刚才说过,中方支持美朝展开接触,希望有关接触能为重启六方会谈、妥善解决相关问题创造条件。
As I have mentioned, China supports contacts between the US and the DPRK and hopes the contacts create conditions for the resumption of the Six-Party Talks and a proper settlement of relevant issues.
我刚才说过,我会怀着极大的兴趣,对这次试验进行追踪。
As mentioned, I will follow this experiment with great interest.
我刚才说过,他身材很高,轮廓分明,灰眼睛,灰胡子。
He was, as I have said, remarkably tall. His face was deeply lined and he had gray eyes and a gray beard.
约翰逊:是的,我刚才说过。我想让你就这个问题参考我刚才的声明。
Johnson: Yes, I said that just now. I will refer you to the statement I just made.
我刚才说过的你要记住。
我收回刚才说过的话。
我刚才说过,中国新的经济增长不仅来源于超级城市。
As noted above, China's new economic growth is not simply being driven out of China's mega cities.
我刚才说过,这一切都可以根据你的需要和环境做任何改动。
As I have said, any of this can be dispensed with according to your needs and circumstances.
我又感到刚才说过的躁动。
Once again I sensed the pullulation of which I have already spoken.
就在我刚才说过的海上皇旁边,就吃的是一个一个砂锅的面或者粉。
As I said earlier that the emperor next to the sea, take a casseroles is a face or a powder.
我为我刚才说过的话道歉。
我刚才已经说过,已经说过,住房的建设将要成为中国经济的新的增长点。
As I said earlier, the housing development will be the new growth point in China's economy.
我刚才说过,无知这东西我是很熟悉的,敢肯定的是,连格雷先生也不知道我对无知有多熟悉。
As I said, ignorance is something I know a lot about, enough to confirm that it is something Mr Gray knows nothing about at all.
约翰逊:是的,我刚才说过。
我刚才已经说过,风水受时间,即理气的影响。
I have just said, wind and water by the time that the effects of qi.
对不起,我刚才失礼了,我收回我说过的话。
对不起,我刚才失礼了,我收回我说过的话。
应用推荐