在伦敦肯辛顿和切尔西这样的“贵族”区,大约有一半的房子里住着独自生活的人。
In London's tonier neighborhoods like Kensington and Chelsea, about half of all households are people living alone.
正在伦敦举行的切尔西花展展出了仙人球的花朵,它通常被人们叫做“曙光花”。
The flower of the echinopsis cactuc - commonly known as 'new dawn' - is displayed at the Chelsea flower show in London
加纳球星迈克尔·埃辛,自从1月份在代表国家队参加非洲杯的训练中受伤后,就未曾为其效力的伦敦俱乐部切尔西踢过比赛。
Michael Essien, a Ghanaian star, has not played for Chelsea, his London club, since being crocked in training for the Africa Cup of Nations in January.
我理想中的完美周末应该从伦敦开始,周五晚上的一场电影——诺丁山的Gate影院,汉普·斯特的Everymen电影院,或者切尔西电影院,那里的沙发椅非常舒服。
My perfect weekend would probably start in London with a Friday night trip to the movies - maybe the Gate in Notting Hill, the Everyman in Hampstead, or those nice Pullman seats in the Chelsea Cinema.
Michael Meyer说“试想哪天早晨醒来发现切尔西(译者注:伦敦西南部一住宅区 为艺术家和作家的聚居地),然后是格林尼治村(译者注:指纽约或其他城市的文人、艺术家等的聚居区)被大商场取代了”。
“Imagine waking up one morning and discovering that Chelsea, then Greenwich Village, have been replaced by malls, ” he said.
因此,如果我再碰上我的那位银行家朋友,我会给他的房产“交易”提一个新建议:现在或许是沽空切尔西及伦敦其它银行家聚居地的房产的时候了。
So if I bump into my banker contact again, I would suggest a new leg to his property "trade" : now might be the time to go short on properties in Chelsea, and other London banker haunts.
他可能依然没有在切尔西一线队站稳脚跟,但是迈克尔·巴拉克昨天暗示道他可以在伦敦渡过这段时光。
He may not yet be established in the Chelsea first team, but Michael Ballack suggested yesterday that he could see out his career in London.
这名25岁的球员在周六晚降落在伦敦,告诉当局在结束过去三年在埃因霍温俱乐部的租借生涯后,他计划回来并与他在切尔西的队友会合。
The 25-year-old flew into London on Sunday night and told the authorities he was planning to join up with his Chelsea team-mates after spending the past three years on loan at PSV Eindhoven.
当一年后切尔西发出邀请,很多人预测达米恩会拒绝伦敦而留在南部。
When Chelsea came calling a year later, many predicted Damien would shun London to remain in the north.
切尔西一分未得的回到了伦敦。欧冠小组赛分组抽签将在明天决定,这事关重大。
Chelsea return to London empty-handed. Tomorrow will be an important day, when the draw for the Champions League group stages will take place.
伦敦德比的最后时刻出现了少有的戏剧性一幕,门柱两次阻止了切尔西的进球使一场主场的胜利打了水漂。
Closing minutes are rarely more dramatic than in this London Derby as the woodwork twice denied Chelsea from turning a game that had been drifting away into a home win.
米歇尔。巴拉克正在首都伦敦享受他的人生。他曾经申明了将在切尔西完成自己的职业生涯的打算。
Michael Ballack is loving life so much in the capital he has declared his intention to finish his career at Chelsea.
皮帕已经安身于詹姆斯·伦敦切尔西的豪宅,他的未婚夫最近刚刚装修了他俩的更衣室。
Pippa is already installed in James's magnificent, stucco-fronted house in London's Chelsea, where her bethrothed has recently installed his and hers dressing rooms.
她脸上曾有过痤疮和疤痕等皮肤问题,现正在接受一位来自洛杉矶的顶级皮肤病专家的治疗,并在皮肤病专家莎拉·查普曼(来自伦敦西部的切尔西)那儿做常规面部护理。
The star, who has previously suffered from bad acne and scarring, uses a top LA dermatologist and has regular facials with Sarah Chapman, a skin specialist in Chelsea, West London.
这一切都取决于我的经纪人和切尔西谈判之后从伦敦带回来的结果。
It all depends on what Hidalgo brings back from London, where he is in negotiations with Chelsea.
他们在之前的34次联赛首战中仅仅输了4次,并且最近的两次都是输给了伦敦球队——分别是上个赛季输给热刺以及2003年不敌切尔西。
They have lost just four of the last 34 opening day fixtures with the last two - Tottenham last season and Chelsea in 2003 - coming against London clubs.
随着切尔西热切盼望从汉堡签下荷兰后卫博拉罗滋他转到伦敦另一边更显得扑朔迷离。
His move across London remains uncertain with Chelsea expected to complete the signing of Dutch international defender Khalid Boulahrouz from Hamburg.
接着,你何不去游玩一下桑萨利托渔村呢?那里有点像伦敦的切尔西区,也有些象纽约的格林威治村。有些人在渔村里绘画,你不妨去看看,观赏一下他们的作品。
Then why not go to the fishing village of Sansalito — a little like London's Chelsea or New York's Greenwich village — to see people painting and to look at their pictures.
许多小村庄,如汗普斯黛、切尔西及梅法尔,现已成为伦敦市的一部分,但它们仍保留着自己的一些传统风格。
Many small villages, like Hampstead, Chelsea and Mayfair, became part of London, but they still keep some of their old atmosphere.
自从巴拉克去年夏天转会伦敦之后,他在切尔西和德国国家队的表现都难以用“英雄”二字来形容。
Hero is not a word used to describe Ballack during his time at Chelsea and the Germany international admitted he has not performed since moving to London last summer.
托雷斯是一个优秀的球员,他只是需要时间恢复状态,适应伦敦,适应切尔西。有一件事是必然的,就是他一定会重新开始进球。
Torres is a quality player and it is just a matter of time once he has settled in London and settled at Chelsea he will find his form. The one thing you can guarantee he will start scoring again.
安切诺迪的客场噩运还在继续——切尔西的航班被取消,而球队必须在大雪中驱车330英里返回伦敦。
Carlo Ancelotti's away-day nightmare continued yesterday – when Chelsea's flight home was cancelled forcing a 330-mile coach journey back to London in the snow.
他出生在伦敦东部。约翰14岁进入切尔西俱乐部,开始他是一名中场。
Born in east London, John has been with Chelsea since the age of 14 when he was initially a medium-build midfielder.
但弱势一点的切尔西在伦敦的重赛中遗憾的0:2输掉了。
A weakened Chelsea disappointingly lost the replay 0-2 in London.
穆里尼奥在今早已经返回伦敦,坐在他的书桌前计划怎么为切尔西带来更多战利品来让250,000庆祝俱乐部冠军游行的球迷高兴。
Jose Mourinho was back at his desk this morning planning how to bring Chelsea more trophies to delight the 250,000 fans who celebrated at the club's Premiership parade.
在周日伦敦德比之前,温格充分意识到切尔西的实力,但是他更喜欢专注于他自己的球队和他们毋庸置疑的实力上。
Wenger is well aware of Chelsea's strengths ahead of Sunday's big London Derby but he would prefer to focus on his own team and their undoubted qualities.
伦敦:切尔西主帅何塞·穆里尼奥坚决地说,在今天斯坦福桥的英超联赛中对阵朴茨茅斯前,他并不关心来自球队防守阵容的报告。
LONDON: Chelsea manager Jose Mourinho is adamant he has no cause for concern over his side's defensive record heading into their English Premier League clash with Portsmouth at Stamford Bridge today.
“曼联在很早与我接触,”他透露,“但是实际上我看到加盟切尔西的可能性日益增加,切尔西是一支更强大的球队,同时伦敦对于一个成了家的男人更有吸引力。”
"Man United came in quite early for me," he revealed. "But really I saw the possibilities at Chelsea being much greater - a stronger team - and also London has its attractions as a family man."
“曼联在很早与我接触,”他透露,“但是实际上我看到加盟切尔西的可能性日益增加,切尔西是一支更强大的球队,同时伦敦对于一个成了家的男人更有吸引力。”
"Man United came in quite early for me," he revealed. "But really I saw the possibilities at Chelsea being much greater - a stronger team - and also London has its attractions as a family man."
应用推荐