我有些诧异,忙看前面,是一所巡警分驻所,大风之后,外面也不见人。
Rather puzzled by his I looked ahead and saw a police-station. Because of the high wind, there was no one outside.
我有些诧异,忙看前面,是一所巡警分驻所,大风之后,外面也不见人。
I was somewhat surprised, I looked ahead, a police station, after the gale, no body outside.
他们没有分驻各个社区的办公室,每带买主看一次房还要另收钱,天知道他们多收我们多少呢!
God knows how much more they'd charge us for! Even if we pay them more, they are smaller agencies.
英国最近提高所得税,以及一系列针对非定居人士的措施,已经疏远了相当大一部分驻英外国商界人士。
Its recent rise in income tax and measures against non-domiciled folk has alienated much of the foreign business community in the UK.
根据多份报道,作为调查漏税嫌疑行动的一部分,大约有250名官员入驻这家钢铁制造企业的办公室。
According to various reports, some 250 officials descended on the offices of the steel-maker as part of an investigation into suspected tax evasion.
今天我们也十分有幸请到基尼克立兹大使来到这里,他是我国驻利比亚的大使。
And it's our very great good fortune to have with us today ambassador Gene Cretz, our ambassador to Libya.
但到第二次出航时,里斯·琼斯开始十分担心和生气,因为他向驻伦敦的保卫法耶德行动指挥中心请求支援,但没有得到反应。
By the second cruise, however, Rees-Jones was becoming alarmed and angry at the lack of response to his appeals to the Fayed ops moms in London for back-up.
在布鲁塞尔的法国驻欧盟使团中,三分之一的资深外交官在多数周末都回返家。
At the French mission to the European Union in Brussels, one in three senior diplomats commutes home most weekends.
《中国日报》驻上海、西安和哈尔滨等地记者称,开演前20分钟,当地影院就挤满了观众,上座率最高达90%。
Cinemas were crowded in Shanghai, Xi 'an and Harbin 20 minutes before the show, with up to 90% of seats occupied in some regions, according to China Daily correspondents.
作为新任中国驻尼泊尔大使,我十分乐意加强与各位的交流互动。
As the Chinese Ambassador to Nepal, it is my great pleasure to increase the exchange and interaction with all of you from the first days that I work here.
去年五月,在他的第五十二个马拉松上,他打破了三个小时的障碍,用2小时58分23秒跑完了驻韩美军凯西军营的马拉松。
Nope, sorry. But last May, in his 52nd marathon, Noble broke through the 3-hour barrier with a 2:58:23 at the Camp Casey U.S. Army base in South Korea.
日本驻大连特务机关十分关注犹太人的社团活动。
The secret service of Japan in Dalian paid close attention to activities of Jewish mass organization.
出任中国驻芝加哥总领事,我感到十分光荣。
I feel deeply honored to serve as the Chinese Consul General to Chicago.
该协会驻新加坡办事处发言人Albert Tjoeng表示,这仅仅是问题的一部分。
Albert Tjoeng, a Singapore-based spokesman for the association, says that is just part of the problem.
叙利亚驻阿拉伯国家联盟大使优素福。艾哈迈德星期一说,叙利亚已经采取重大步骤履行协议,例如作为有条件特赦的一部分,释放了500名囚犯。
Syrian ambassador to the Arab League Youssef Ahmed said Monday Syria has taken significant steps toward fulfilling the deal, such as releasing 500 prisoners as part of a conditional amnesty.
阿富汗驻军人数有限,使得驻阿将军调兵遣将、在在全国范围内打击武装分 子时显得捉襟见肘,因而不得不依靠空中打击弥补其在人数上的劣势。
The shortage of soldiers has hampered the generals' ability to hold territory and forced them to use air power to make up for the lack of numbers.
Calyon驻纽约的外汇部门主管卡塔拉内洛(RobertCatalanello)表示,美联储采取如此激进的举措,的确显示了美国经济十分疲软的状况。
'By being so aggressive, the Fed has really signaled significant weakness in the U. S. economy, ' said Robert Catalanello, head of foreign exchange for the Americas at Calyon in New York.
DOS命令处理程序的第三部分是暂驻存储区。
The transient portion of the DOS command processor contains all of the DOS internal commands.
之后球队在主教练的带领下于3:45分入驻了科巴姆训练基地。
The team coach then carried them into the Cobham training ground at 3.45.
之后球队在主教练的带领下于3:45分入驻了科巴姆训练基地。
The team coach then carried them into the Cobham training ground at 3.45.
应用推荐