对于技术恐惧者来说,其他服务功能会有一点点令人困惑。不过我只花了几分钟就意识到我可以把所有来自老板的电话从我的移动电话呼叫转移到我的办公电话上。
While the other services are a bit confusing for technophobes, it only took me a few minutes to realise I can route all my boss’s calls away from my cell and right back onto the work phone.
或许你可以与出租车司机聊上1分钟,然后就张口结舌了。
Perhaps you could engage a taxi driver in a minute of conversation before you seize up.
那么你就拥有了一个通过打电话完成的任务清单;只要有那么几分钟电话是空闲的,你就可以看看你的“@phone”清单,检查一下看是不是可以打个电话。
So you have a list of tasks you do on the phone; whenever you have a few minutes and your phone is handy, you can take a look at your “@phone” list and see if there’s a call you could make.
因此,要是能够使演讲中的信息在一分钟内令人们发笑4次,那么在工作中,你也一定可以使你的讲话每隔2到5分钟就引发一次笑声。
So if it's possible to give a speech that conveys a message with four laughs each minute, it's certainly possible for you to give a presentation at work and get a laugh every 2-5 minutes.
要完成这项工作,可以输入一行以date语句开头的长输入行,以便按照需要的格式(通常,小时和分钟就足够了)输出时间和日期。
To do this, type a long input line that first contains a date statement to output the time and date in the desired format (usually hours and minutes suffice).
可以肯定,我一两分钟就睡着了。
您可以这么设置您的小睡时间:一开始有 10分钟的间隔,然后下一次变成 5 分钟,再下一次就变成 2 分钟。
So you can start off with a 10-minute snooze, have a 5-minute snooze next, and then a 2-minute snooze.
读者文摘解答:如果你20分钟之内就可以再用,只关掉显示器就好,如果你超过2个小时都不会再用它的话就关掉它吧。
Reader's Digest Version: If you won't be using it for 20 minutes, turn off the monitor. If it won't be needed for more than two hours, turn off the computer.
现在我看世界不同了:如果警察可以去别人家里,让他们泡一杯茶,下一分钟,他们就死了,我们生活在一个什么都可能发生的世界。
I look at the world differently now: if police officers can go to someone's house, let them make a cup of tea and the next minute they're dead, then we're living in a world where anything can happen.
认知偏差矫正(CBM)可以在仅仅15分钟的治疗之后就起作用,而且患者既不用服用药物也不必谈论自己的感受。
Cognitive-bias modification (CBM) appears to be effective after only a few 15-minute sessions, and involves neither drugs nor the discussion of feelings.
这很正常,冲破这个阻力(译者:可以在不去做其它事情的基础上休息几分钟的),这种感觉就慢慢消失了。
You may feel the urge to get up and make an excuse to do something else. That’s normal.
比如,通常你是工作50分钟,有一个10分钟的休息时间,你可以一到休息时间就对自己提那些问题。
For example, if you usually do 50 minutes of work followed by 10 minutes of break time, you can then ask these questions whenever you enter the break time.
我们没在那待多久,十分钟后就决定再去找找还有什么可以玩的。
We didn’t stay long and after about ten minutes we decided to try and find something else to do.
我们估计拂晓时可以到达山顶,但是还有几分钟就破晓了。
We were supposed to make the summit by dawn, but dawn is just a few minutes away.
但是如果你有一只猫咪,“你就没法陪她跑步了。不过,上班之前或下班之后,你可以跟它打闹上十来分钟。”
With a cat, “you can’t take her jogging, but before and after work, give her 10 to 20 minutes of playtime, ” says Reid.
另外在所有者页面上有新的“撰写评论工具”,可以用几分钟就添加到酒店的网站中,以便访问者无需搜索TripAdvisor找到正确的页面,也可以撰写评论。
Also on the owners' pages are new "write-a-review widgets" that can be added to a hotel's website in minutes, so that visitors can write a review without searching TripAdvisor for the right page.
实际上,一根据重约10吨、每分钟3000转的转子可以平衡得非常好,以致除了响声外,人们几乎觉察不出它是在转动。 [分析]此处just =almostnot, hardly 曾误译为“正好觉察得出……”,这样意思就反了
In practice ,a rotor weighing about 10 tons and rotating at 3,000 r .p . m . may be so well balanced that the motion ,except for sound ,is just perceptible.
只要学习几分钟,你就可以享受使用模拟器的乐趣了,但是想要真正驾驭它可是需要日复一日年复一年的练习的,这可跟其他大多数驾驶游戏不一样。 那些游戏通常没过多久就玩熟了,然后就被扔到一边。
The simulator takes minutes to learn and enjoy but a lifetime to master, unlike most driving games which are conquered and then discarded before too long.
我想成为篮球主教练,那样我就可以叫暂停并且每两分钟就换人。
Then I would be able to ask for timeouts and to change players every two minutes.
我觉得我真的不能等了,就几分钟可以吗?
如果可以在比赛的第一分钟,我有机会在对手热身前就击败他们,那么我不在会谈论裁判。
And, if in the first minute of the game, I have a penalty to kill my opponent before they wake up, one year I don't speak about referees!
如果变化可以接受而且你就希望缩短分析的总时间,那就可以减少平衡时间,比如10分钟,再重复试验。
If the variation is acceptable and you would like a shorter total cycle time, then reduce the equilibration time, perhaps to 10 min, and repeat the experiment.
即使你每天只是在上下班的车上或者午休时间都可以用几分钟的时间读一章内容,坚持几分钟几分钟地累计,很快阅读时间就累计成数小时。
Even if you just take a few minutes to read a chapter during your commute and lunch break every day, those minutes will quickly turn into hours if repeated consistently.
为了防止温度过高,转动房子的发动机每工作20分钟就自动停机半小时。旋转间歇,房客可以在屋顶露台上歇息(见图)。
The motor stops automatically for half an hour after 20 minutes of rotating the room, to avoid overheating. Between spins, guests can relax on the rooftop patio (see photo).
他可能可以通过几分钟的电脑游戏就重新恢复。
正因为这个原因,孩子对某件事的兴趣可以很快就消失,对任何事情的关注都不会超过15分钟。
It is precisely for this reason, the children's interest in something can quickly disappear, on any matter of concern will not be more than 15 minutes.
正因为这个原因,孩子对某件事的兴趣可以很快就消失,对任何事情的关注都不会超过15分钟。
It is precisely for this reason, the children's interest in something can quickly disappear, on any matter of concern will not be more than 15 minutes.
应用推荐