我不想匆忙结婚—我在等着如意郎君的出现。
I'm not getting married in a hurry—I'm waiting for Mr Right to come along.
在这个可怕的幽灵出现之前,我在恐惧中退却,这种恐惧在我写作时伴随着我。
Before this awful apparition, I retreat in terror that is upon me as I write.
我在等你出现,快点出现!
在我回家的路上,那个新来的女孩又出现了。
在我四岁的时候,我的继父就出现了。
这架飞机在接近着陆时没有出现在雷达上的事实让我感到担忧。
The fact the plane has not appeared on radar when it neared land gives me cause for concern.
我听说,在同样的那座城市出现很久以前,这里就有獾子了。
There were badgers here, I've been told, long before that same city ever came to be.
当我在跳绳的时候,我的智能手机掉到了地上,屏幕上出现了裂纹。
While I was jumping rope, my smartphone took a fall to the floor which created cracks on my screen.
幸运的是,适合的老师、适合的治疗计划、适合的书、适合的方法,总是在我最需要的时候出现。
Luckily, the right teachers, the right programs, the right books and the right methodologies always appeared just when I needed them most.
看你,突然在黑暗中出现,把我哧得半死!
你不好意思在我面前唱歌(B)我的出现影响到你了(C)你担心我会不会喜欢你唱的歌
我没有另外的工作,这让我在扮演这个角色时会出现问题。
I don't have another job, and it would be problematic in this role.
在我的开发过程中我从来不会注意到这些影响但在上网本中这些影响就会立即出现.
On my development box I would have never ever noticed the impact but on the netbook the effect is immediate.
我自己也希望在彩虹的末端出现一罐金子。
我不喜欢在我的性能报告中有错误出现。
并且,我在不断地解决出现的问题并保证演讲的顺利进行。
And, I kept solving the problems right in front of me and kept on speaking.
她没有注意到我,直到我出现在那里,蹲到动物面前,手放在它温暖的体侧,它的脉搏在我脉搏边上跳动。
She did not notice me until I was already there, crouching over the animal, my hand upon its warm flank, its pulse racing alongside my own.
它不会显示在浏览博客页面中,但是会出现在我的博客页面中。
It will not display on the Browse Blogs page, but it will appear on your My Blogs page.
细想出现在《理想国》第,VIII,册的以下这一段,我鼓励大家阅读,虽然它并未列在我指定的清单上。
Consider this passage in Book VIII of the Republic that I encourage you to read but is not on your assigned list.
这次聚会上出现的一件小事一直印在我心底,难以擦去。
One little incident which occurred at this gathering remains indelibly impressed on my mind.
我首次出现在瑜伽课堂的时候,是在旧金山。
他从我的后面出现,看不到背影,那名抢劫者在我意识到发生什么事之前已经攻击了我的头部两次。
Coming up from behind me, out of the shadows, the mugger managed to hid me twice the back of the head before I knew what was happening.
我勇敢地面随自己作为一个母亲,一个女人的困惑,把养育女儿过程中在我脑海中出现的关于我自己的女性主义的疑问踩在了脚下。
And I faced down my own confusion as a mother, as a woman, about the issues that raising a girl raises in me about my own femininity.
你们还记得在小说中的一个地方,至少也出现了,我知道有两种,也许是三种出现在电影中的版本。
Do you remember the place in the novel and also comes out at least in, I know two maybe three versions comes out in the movies too.
但是他还是在我猝不及防的时候出现了。他在那个时段进入我的生活,让我重新踏上一条新的道路。
But he completely caught me off my guard; he strode into my life during that season and set me gently but firmly on a new path.
回想起这一切,我的童年和我孩子的童年是多么的相似,我的父亲在我需要他的时候,他出现了,这让我有机会过上更好的生活。
Looking back, I now see so many similarities between my own childhood and that of my sons. My father stepped in when I needed him, and that gave me the chance for a better life.
其实,这些想法在我脑海里出现过很多遍,但它们令我太痛苦了,我把它们推开了。
These thoughts had actually come into my head many times, but they were so painful that I pushed them away.
我说这些话的当儿,约瑟夫已经走过厨房,在大厅里出现了。
Joseph had advanced through the kitchen as I uttered these words, and now presented himself in the hall.
在我工作很忙的时候,经常会有送外卖的人来出现在我的办公室来给我送午饭之类的,不用说,当然是艾利克斯定的,他怕我一忙起来就忘了吃饭。
Not infrequently, during a demanding day at work, I would find a deliveryman standing in my office with a boxed lunch Alex had ordered for me, to make sure I remembered to eat.
在我工作很忙的时候,经常会有送外卖的人来出现在我的办公室来给我送午饭之类的,不用说,当然是艾利克斯定的,他怕我一忙起来就忘了吃饭。
Not infrequently, during a demanding day at work, I would find a deliveryman standing in my office with a boxed lunch Alex had ordered for me, to make sure I remembered to eat.
应用推荐