协议条款规定,谷歌可任意把美国出版的大部分图书搬到网上,包括已不再印刷的绝版书。
Under the agreement's terms, Google will be free to digitise most books published in America, including those that are out of print.
协议条款规定,谷歌可任意把美国出版的大部分图书搬到网上,包括已不再印刷的绝版书。
Under the agreement’s terms, Google will be free to digitise most books published in America, including those that are out of print.
谷歌图书数字化计划是至今争议最大的项目,2005年招来了一群出版商的起诉(今年十月结案)。
Their vast project to digitise books has been the most controversial so far, prompting a lawsuit from a group of publishers in 2005 that was resolved in October.
在4月份,谷歌出版了它收到的来自官方机构的去除互联网内容或是提供使用者信息的一系列要求。
In April Google published the Numbers of requests it had received from official agencies to remove content or provide information about users.
去年11月13日,代表美国作家和出版商的两家主要协会,向纽约地区法院递交了与谷歌(Google)就图书数字化达成的修改后的和解协议。
On November 13 last year, two leading associations representing American authors and publishers put forward to a New York District Court a revised settlement on the digitisation of books with Google.
表面看来,这个协议对参与者双方是互利的。谷歌将继续做数字出版,作者和出版商也可以获取其中一部分利润。
The options available now to Google and the authors and publishers are
去年,谷歌与著作者代表及出版社代表签了份协议,准备把美国数百万册图书搬到网上供读者在线搜索。下个月,美国法院将就此协议召开听证会。
Next month an American court will hold a hearing on an agreement, signed last year by Google and representatives of authors and publishers, to make millions of books in America searchable online.
由于联邦法院驳回了2008年谷歌与作者及出版方协会达成的版权协议,谷歌的百万图书上线计划遭到搁浅。
Google's plan to put millions more books online was dealt a blow when a federal judge threw out a 2008 agreement on copyright reached with the associations that represent authors and publishers.
谷歌也在思考要准备一个计划,帮助出版商们为其内容收费,该计划叫Newspass,它允许一个单一账户跨网浏览好几个出版物。
Google is also thought to be readying a scheme to help publishers charge for content, said to be called Newspass, which may allow a single account to work across several publications.
据谷歌当时的一份声明,由50家中国出版公司负责的3万部图书参与了谷歌图书搜索服务。
According to a statement by the company at the time, 50 Chinese publishers covering 30,000 books were participating in Google book Search.
谷歌正开始进军图书出版、广播和电视等传统领域。
Google is starting to invade the traditional terrain of book publishing, radio and television.
这就像网站会调整其内容以便在谷歌的搜索结果中尽可能靠前,作者和出版商也会调整他们的书籍以便提升排名。
Just as Web sites try to adjust their content to move as high as possible on the Google search results, so will authors and publishers try to adjust their books to move up the list.
在上周出版的一份报告中,司法部同微软针对谷歌的控告详述了一个折中的回应。
In a report published last week, the Justice Department and Microsoft detailed a compromise response to Google's complaints.
自2004年以来,谷歌一直在与美国图书馆和数家欧洲出版商携手创建其数字化图书馆,扫描了数百万部图书。
Google has been working with U. S. libraries and several European publishers to build its digital library by scanning millions of books since 2004.
谷歌称,报纸出版商现在可以设定人们在谷歌上浏览到的免费新闻的数目。
Newspaper publishers will now be able to set a limit on the number of free news articles people can read through Google, the company has announced.
例如,谷歌的图书搜索服务将书籍从阴暗的角落中拯救出来,鼓励读者购买正版的作品,这不仅没有损害出版商和作者的利益,反而可能帮助了他们。
Google 's book - search product, for instance, arguably helps rather than hurts publishers and authors by rescuing books from obscurity and encouraging readers to buy copyrighted works.
我们的目的是使谷歌的内容和搜索网络的安全和清洁的广告客户,用户和出版商。
Our intent is to keep Google's content and search networks safe and clean for our advertisers, users and publishers.
谷歌坚持那些摘录在著作权法下可以“合理使用的”,免除公司向大多数网站出版商支付任何许可费。
Google maintains those excerpts qualify as "fair use" under copyright laws, exempting the company from having to pay any licensing fees to most Web publishers.
电视广播公司,图书出版商以及报纸发行商认为谷歌是通过无偿使用它们的内容成长的。
Television networks, book publishers and newspaper owners feel that Google has grown by using their content without paying for it.
我们已经出版了数百个博客文章对多年来在这个博客的搜索,我们谷歌官方博客,甚至对我的个人博客。
We've published hundreds of blog posts about search over the years on this blog, our Official Google blog, and even on my personal blog.
在中国,至少有50家出版商总计3万部图书参加了谷歌图书项目。
In China, at least 50 publishers covering 30,000 books participated in Google books.
四月二十九日得到的消息是,美国司法部正在调查谷歌与美国作家和出版商之间的协议是否违反了反垄断法;
On April 29th it emerged that America's Justice Department is examining whether Google's settlement with authors and publishers over its book-search service violates antitrust laws;
谷歌将于纽约时间周五晚上向美国地区法院提交一份与美国作家和出版商之间达成的修改性协议。
Google and the Authors Guild and the Association of American Publishers submitted a leaner version of the settlement to the US District Court in the Southern District of New York late Friday evening.
谷歌已经努力联系超过90家的出版商参加一个被称作“快速点击”的尝试。
That's something Google already has tried to do with more than 90 publications participating in an experiment called "Fast Flip."
谷歌已经努力联系超过90家的出版商参加一个被称作“快速点击”的尝试。
That's something Google already has tried to do with more than 90 publications participating in an experiment called "Fast Flip."
应用推荐