他已出演了三个反响不大的动作片。
她获得了戏剧学位,然后搬到洛杉矶,在那里她出演了戏剧、电视和电影。
She did a degree in theater and then moved to Los Angeles, where she has played roles in theater, television and movies.
她出演了新的蝙蝠侠电影。
克鲁兹出演了《恐色症》,在2005年戛纳电影节放映后于次年发行。
Cruz appeared in "Chromophobia", screened at the 2005 Cannes Film Festival and released the following year.
178名演员出演了这部电影。
2000年茱莉出演了夏季档大片的《急速60秒》。
In 2000, Jolie appeared in her first summer blockbuster, Gone in 60 Seconds.
朱莉只出演了一个小角色,这是她迈向巨星之路的一小步。
It's only a tiny role for Jolie, the first babysteps on the road to megastardom.
16岁时,温丝莱特出演了英国科幻电影系列《黑暗季》。
At age 16, Winslet was cast in the British sci-fi series Dark Season.
她新得到的名望使得在90多岁的时候出演了更多的电影与电视。
Her newfound fame resulted in more film and television work into her 90s.
她在剧院也非常活跃,出演了2008百老汇上演的《两千年》。
She has also been active in theater, appearing in the Broadway play "Two Thousand Years" in 2008.
赛斯罗根参与了伊万戈顿伯格的剧本编写,并出演了剧中变了味的英雄。
Seth Rogen co-wrote the screenplay with writing partner Evan Goldberg, and stars, improbably, as the titular hero.
然而在过去的一年里,她并没有惊人之作,只是出演了一系列配角和小品。
But she has not been lighting up cinemas in the last 12 months, taking a series of supporting roles and cameo performances.
男演员罗伯特·米彻姆和梦露一起出演了一部影片,影片中的梦露是一位舞厅的歌手。
The Western sees actor Robert Mitchum starring alongside Monroe, who plays a dance hall singer.
年少的她跟随母亲四处旅行演出。 1973年,她出演了百老汇的当红老剧《艾琳》。
She traveled and performed with her mother as a teenager and in 1973 appeared in the hit Broadway revival “Irene.”
为了进一步拓展事业,汤唯已出演了3部大片,这三部大片将于2011年上映。
To further propel her career, Tang is already featured in three blockbusters which will hit the cinema in 2011.
然而,在出演了一连串无足轻重的片子后,40岁的安妮·斯顿的人气近斯有所下跌。
But the 40-year-old Miss Aniston's stock has also slipped in recent times following a series of forgettable and lightweight films.
当一个可爱的童星本色地出演了一些动作片,这很有可能已经足够让他通过大众的评审。
When a child star is cute and has a few instinctual acting moves, that's probably enough for him to get by.
今年春天,茱丽娅首次登上百老汇的舞台,她出演了理查德·格林堡的舞台剧《大雨三天》。
She made her Broadway debut this spring in a revival of Richard Greenberg's "Three Days of Rain.
为了避免这种情况,我们应该确保每天晚上都有足够的睡眠——除了Angelina又出演了。
To avoid this, make sure to get enough sleep every night... except the nights when Angelina is on.
墨菲和约希·麦兰合作出演了2004年的电影《爱情黑名单》,一部讲述一位窥视男友过去的女人的故事。
Murphy and Josie Maran co-starred in 2004's "Little Black Book, " about a woman who snoops into her boyfriend's past.
可能世界真的有感于这番“真情告白”, 库珀接下来出演了一系列动作片如《天龙特攻队》和《黑暗领域》。
Then, maybe for his manifestation, he starred in a series of action films like The A-Team and The Dark Fields later on.
对于因出演了《社交网络》而被提名为奥斯卡影帝的杰西·艾森伯格,我们很难给他打上一个标签。
It's no easy task putting a label on Jesse Eisenberg, the Oscar-nominee for Best Actor in "the Social Network."
吉米笑着说:“我现在还不是一名明星,但我想我已经踏上了成功的第一步,因为今年我已经出演了两部电影。”
"I'm not a star yet, but I think I have a foot in the door because I've already appeared in two films this year," Jimmy smiled.
而到了1960年,她以100万美金的天价出演了《埃及艳后》,成为那个年代片酬最高的女明星。
In 1960, Taylor became the highest paid actress up to that time when she signed a one-million dollar contract to play the title role in Cleopatra.
做为宝莱坞老牌偶像阿米塔布·巴克昌的儿子,现年30岁的阿布希谢克已经出演了数部票房颇佳的宝莱坞影片。
Abhishek, the 30-year-old son of Bollywood icon Amitabh Bachchan, has starred in several Bollywood hits.
《超级名模》是这对现实夫妻共同制作的第一部电影:他们之后还共同出演了《疯狂躲避球》和《热带惊雷》。
Zoolander was the first film that the real-life couple made together: they went on to appear jointly in Dodgeball and Tropic Thunder.
《超级名模》是这对现实夫妻共同制作的第一部电影:他们之后还共同出演了《疯狂躲避球》和《热带惊雷》。
Zoolander was the first film that the real-life couple made together: they went on to appear jointly in Dodgeball and Tropic Thunder.
应用推荐