然而我认为,到了大学阶段,就没有必要强制规定学生上课一定要出席。
However, I do not believe that there is a need to make class attendance mandatory at the university level.
按规定我们都要出席。
根据规定,董事因故不能出席董事会会议的,可以书面委托其他董事代为出席。
According to the stipulations, a meeting of the board of directors may not be held unless more than half of the directors attend such meeting.
总共75位裁判和助理裁判出席了会议,会议中对于禁区内犯规给出了明确的定义,并明确了球员受伤时暂停比赛的规定。
A total of 75 referees or assistant referees was present and they were given clear instructions for action on penalty-area jostling and stopping play for player injuries.
模范扶轮社章程包括了扶轮社定名、其所在地方的界定、扶轮社例会规定、社员资格、出席、入社费及常年社费。
It contains the club's name, definition of its territorial limits, and rules for regular club meetings, membership, attendance, admission fees and dues.
口译将口语或符号语言翻译成另外一种口语或符号语言,通常在规定的时间内与参与者共同出席并完成所要求的翻译。
Transfers a spoken or signed language into another spoken or signed language, usually within a limited time frame in the presence of the participants.
如果在得到符合本规则规定的适当通知后,一方当事人未能出席庭审,并且没有对此提供充分的理由,仲裁庭可继续仲裁程序。
If one of the parties, duly notified under these Rules, fails to appear at a hearing, without showing sufficient cause for such failure, the arbitral tribunal may proceed with the arbitration.
代表因健康等特殊原因不能出席会议的,应当按照规定请假。
If a deputy can not attend a session due to health or any other special reason, he shall ask for leave in accordance with the relevant provisions.
本合同一式两份,经双方认真审阅并遵守其规定的全部条款,在见证人出席下经双方签字。
This contract is made in duplicate, both Parties have read carefully and agreed to aside by all the terms and conditions stipulated. The contract is signed by both Parties in the presence of witness.
本合同一式两份,经双方认真审阅并遵守其规定的全部条款,在见证人出席下经双方签字。
This contract is made in duplicate, both Parties have read carefully and agreed to aside by all the terms and conditions stipulated. The contract is signed by both Parties in the presence of witness.
应用推荐