她是一位六十出头、矮小结实的女人。
他从转角处探出头来,查看有没有人过来。
He poked his head around the corner to check that nobody was coming.
莫扎特显然在二十几岁和三十刚出头时身体很好。
Mozart clearly enjoyed good health throughout his twenties and early thirties.
他60岁出头时曾是一位有着贵族气派的清瘦绅士。
他二十出头。
他四十出头,高个,长着一头金发和一双明亮的蓝眼睛。
He was in his early forties, tall and blond with bright blue eyes.
车里有三个男人,都是二十刚出头年纪。
我那时才二十出头。
与此同时,他不停地挖啊挖,挖了一个大洞,大得足以探出头来。
Meantime he worked and worked away, till he made a hole large enough to put out his head.
现在许多日本年轻人在20岁出头就开始约会,但根本没有想过结婚。
Many young Japanese now date in their early twenties, but with no thought of marriage.
紫色与黄色的花从岩石之间探出头来。
窗子打开了,冷不防一只狗探出头来。
她多大年纪?七十出头?
他是个好医生,但为人懦弱,遇事不敢出头。
He was a nice doctor, but a weak man who wasn't going to stick his neck out.
她是一位五十出头、骨瘦如柴、面带微笑的女士。
二十年后,他和孩子们取得了联系,那时他们才二十出头。
Twenty years later, he got in touch with the children, who, by then, were in their early twenties.
罗斯正在给她的孙女莉莉讲她在30岁出头如何写出一本畅销书的故事。
Rose was telling her granddaughter Lily stories about how she had written a best-selling book in her early 30's.
一只小老鼠从洞里探出头来。
狄更斯三十出头就开始写小说,并几乎立刻获得了成功。
Dickens started writing novels in his early thirties and became successful almost immediately.
雪花莲从地面上探出头来,似乎在准备迎接春天的到来。
Snowdrops were peeping through the ground, which seemed to be getting ready for spring.
有些花从解冻的土地中探出头来,却没有草坪可以播种,也没有花园可以照料。
Some flowers are peeking out of the thawing ground, but there is no lawn to seed, nor garden to tend.
乔治蹲在马桶上,从他的窝里探出头来,看着她把吸尘器上的尘袋倒进垃圾桶。
George squatted on the toilet and peeped forth from his lair to watch her emptying the dust bag of her vacuum cleaner into the trash can.
澳大利亚悉尼塔瑞噶野生动物园中,一只五个月大的红颈小袋鼠从妈妈的育儿袋里探出头来。
A five-month-old red-necked wallaby joey pokes her head out of her mother's pouch at Taronga zoo, Sydney, Australia
我们在十几岁或二十岁出头的时候,可能比我们一生中任何时候都更担心我们的外表和我们在别人眼中的形象。
How we look and how we appear to others probably worries us more when we are in our teens or early twenties than at any other time in our life.
我们经常可以看到一只快乐的小狗脑袋从别人的袋子里探出头来,或者一只可爱的小鸡在别人的胳膊下“欢快地说着话”。
It is common to see a happy dog's head getting out of somebody's bag or a lovely chicken "speaking cheerfully" under somebody's arm.
过去的大脑电路依然想要探出头来。
“大概二十出头,”他说。
金融市场无法决定应该由谁出头。
因此,知道何时卖出头等重要。
如何才能从混沌世界中理出头绪来呢?
应用推荐