• 埃及可能是真的发生过的吗?

    Could the Exodus really have happened?

    youdao

  • 这样使他们埃及他们到旷野

    Wherefore I caused them to go forth out of the land of Egypt, and brought them into the wilderness.

    youdao

  • 上帝带领犹太人埃及大概想建立至高无上的权利

    So this fact of God's bringing Israel out of Egypt, presumably establishes God's claim to sovereignty.

    youdao

  • 你要记念你们埃及时候,亚玛力人路上怎样

    Remember what the Amalekites did to you along the way when you came out of Egypt.

    youdao

  • 记念埃及,在路上耶和华米利暗所行的事

    Remember what the LORD your God did to Miriam along the way after you came out of Egypt.

    youdao

  • 耶和华吩咐埃及摩西和以色列的话。

    These were the Israelites who came out of Egypt.

    youdao

  • 因为我们埃及那个摩西我们知道遭了什么

    As for this fellow Moses who led us out of Egyptwe don't know what has happened to him! '.

    youdao

  • 就是摩西在以色列埃及所传给他们的法度,律例,典章。

    These are the stipulations, decrees and laws Moses gave them when they came out of Egypt

    youdao

  • 以色列人埃及以后,第二正月耶和华西奈旷野吩咐摩西

    The Lord spoke to Moses in the Desert of Sinai in the first month of the second year after they came out of Egypt. He said.

    youdao

  • 以色列人埃及以后第二正月耶和华西奈旷野吩咐摩西

    And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they were come out of the land of Egypt, saying.

    youdao

  • 其实透过祂的死亡,祂带来拯救,而这拯救远远超过于埃及

    In fact it is through death that he would bring deliverance-a deliverance greater than the Exodus from Egypt.

    youdao

  • 以色列人出埃及以后,满三个一天,就来到西奈旷野

    In the third month after the Israelites left Egypt-on the very day-they came to the Desert of Sinai.

    youdao

  • 以色列人埃及以后,满三个一天就来到西奈旷野

    In the third month, when the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai.

    youdao

  • 当那日告诉儿子说:耶和华埃及时候行的事。

    On that day tell your son, 'I do this because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.'

    youdao

  • 自从埃及地以来,就是耶和华你,我使棚,大会日子一样。

    And I that am the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast.

    youdao

  • 注意,向耶和华守逾越节因为耶和华你的神亚笔月夜间埃及

    Observe the month of Abib and celebrate the Passover of the LORD your God, because in the month of Abib he brought you out of Egypt by night.

    youdao

  • 大能膀臂你们埃及的耶和华,你们当敬畏跪拜献祭

    But the Lord, who brought you up out of Egypt with mighty power and outstretched arm, is the one you must worship. To him you shall bow down and to him offer sacrifices.

    youdao

  • 以色列埃及,第二二月初一日,耶和华西奈旷野会幕晓谕摩西

    The Lord spoke to Moses in the Tent of Meeting in the Desert of Sinai on the first day of the second month of the second year after the Israelites came out of Egypt. He said.

    youdao

  • 耶和华使埃及王法老刚硬就追赶以色列人,因为以色列人昂然无惧地埃及

    The Lord hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, so that he pursued the Israelites, who were marching out boldly.

    youdao

  • 你们中间二十以外计算总数。是照耶和华吩咐埃及摩西以色列人的话。

    Take the sum of the people, from twenty years old and upward; as the LORD commanded Moses and the children of Israel, which went forth out of the land of Egypt.

    youdao

  • 出埃及第四十,十一月初一日摩西照耶和华借着吩咐以色列人的话,晓谕他们

    In the fortieth year, on the first day of the eleventh month, Moses proclaimed to the Israelites all that the LORD had commanded him concerning them.

    youdao

  • 他们埃及招聚他们述,领他们到黎巴嫩地尚且不够他们居住。

    I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them.

    youdao

  • 那日他们起誓,必他们埃及他们察看蜜之地万国中荣耀

    In the day that I lifted up mine hand unto them, to bring them forth of the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands.

    youdao

  • 以色列人得罪他们埃及地,脱离埃及王法老手耶和华他们,去敬畏

    All this took place because the Israelites had sinned against the Lord their god, who had brought them up out of Egypt from under the power of Pharaoh king of Egypt. They worshiped other gods.

    youdao

  • 以色列旷野四十等到国民,就是埃及兵丁,消灭了因为他们没有听从耶和华的话。

    The Israelites had moved about in the desert forty years until all the men who were of military age when they left Egypt had died, since they had not obeyed the LORD.

    youdao

  • 万军之耶和华如此以色列人埃及时候路上亚玛力人怎样对待他们,怎样抵挡他们没忘。

    This is what the Lord Almighty says: 'I will punish the Amalekites for what they did to Israel when they waylaid them as they came up from Egypt.

    youdao

  • 离弃他们埃及耶和华他们列祖,去叩拜,就是四围列国神,惹耶和华发怒。

    They forsook the LORD, the god of their fathers, who had brought them out of Egypt. They followed and worshiped various gods of the peoples around them.

    youdao

  • 回答说,离弃耶和华他们列祖他们埃及时候他们约。

    And the answer will be: "it is because this people abandoned the covenant of the LORD, the God of their fathers, the covenant he made with them when he brought them out of Egypt."

    youdao

  • 约旦河珥对面,在住实本,摩利王西宏之地。西摩西以色列埃及后所击杀

    And were in the valley near Beth Peor east of the Jordan, in the land of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon and was defeated by Moses and the Israelites as they came out of Egypt.

    youdao

  • 约旦河珥对面,在住实本,摩利王西宏之地。西摩西以色列埃及后所击杀

    And were in the valley near Beth Peor east of the Jordan, in the land of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon and was defeated by Moses and the Israelites as they came out of Egypt.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定