更重要的是,北京知道要从出口转向国内消费来保持其强劲的经济增长,这正是社会稳定所需要的。
What's more, Beijing knows it has to flick the switch from exports to domestic consumption to maintain the strong economic growth it needs for social stability.
更强健的货币同样能将增长从出口转向国内需求并且增加家庭的真实消费能力—同时可以堵住西方保护主义者的嘴。
Stronger currencies would also shift growth from exports to domestic demand and increase households' real spending power-and help ward off protectionists in the West.
世界银行东亚与太平洋地区(日本和澳大利亚除外)首席经济学家维克拉姆?尼赫鲁(Vikram Nehru)昨日表示,上述出口转向发生的速度快于预期。
But Vikram Nehru, the World Bank's chief economist for east Asia and the Pacific, which excludes Japan and Australia, said yesterday the shift was taking place faster than expected.
他指出,美国向他国出口大量的小麦、大豆和玉米,并提出“将这些用于出口的农田转向生物燃料的生产”。
He points out that America exports masses of wheat, soyabeans and corn, and talks of "convert [ing] those export acres to biofuels".
希望触动经济从消费转向出口的巴拉克·奥巴马对此点头表示赞同。
Barack Obama, who hopes to nudge the economy away from consumption and towards exports, nods sympathetically.
太多的德国领袖人物似乎认为出口导向型的经济是不可更改的,几乎无人领会将注意力转向国内消费的必要性。
Too many German leaders seem to take the economy's export orientation as immutable. Few even grasp the need to nudge it towards domestic spending.
在各个方面,私有企业对于提高生活水平和将中国经济转向国内消费而非出口海外方面起到了相当重要的作用。
In all these respects the private sector plays a vital role in raising living standards-and moving the Chinese economy towards consumption at home rather than just exports abroad.
可就在美国禁止对F - 22的出口之后,就连关系最铁的盟友们也买不到,日本只好转向别处。
But after America banned exports of F-22s, even to its closest Allies, Japan has had to look elsewhere.
例如,那些每天沿着同样路线从家里开车上班的人们,会自动经过特定高速公路出口或者从他们在过去已经无数次转向的位置转向。
For example, people who drive home from work daily along the same route automatically take specific freeway exits or make turns that they've made over and over in the past.
新兴世界由于疲软美元和仍然活跃的增长将继续推动美国出口,因此,经济方向将由国内消费转向出口货品交易。
A weakened dollar and still-brisk growth in the emerging world will keep exports growing, so altering the orientation of the economy from domestic consumption to tradable goods.
这种宏观经济层面上由债务和消费转向储蓄和出口方式的转变会带来微观经济的变革:不同的生活方式,各地不同的工作。
This macroeconomic shift from debt and consumption to saving and exports will bring microeconomic changes too: different lifestyles, and different jobs in different places.
他发现农民已经从传统的农作物转向更有利可图的出口型农产品。
Already, he sees farmers switching from their traditional crops to more profitable export crops.
既然现在国内的市场已经饱和,那么她开始转向出口。
Now that this market is "all but saturated", she is starting to export.
在短短六年时间里,中国就从进口这一技术转向出口这一技术。
In just six short years, China has gone from importing this technology to exporting it.
GregIp表示,美国经济要从依靠消费和借贷转向依靠出口和储蓄,这将会是几十年来规模最大的经济转型。
America's economy is set to shift away from consumption and debt and towards exports and saving. It will be its biggest transformation in decades, says Greg IP.
我们公司的业务已转向出口方面。
Our firm is oriented towards the export side of the business.
诗不是情感的转向松弛,而是情感的出口。
Poetry is not a turning loose of emotion, but an escape from emotion.
这种经济降温的趋势彰显出中国正在努力寻求经济软着陆。现在中国正将重心从出口盈利转向扩大内需。
The cooling trend reflects China's efforts to seek an economic soft-landing. The country now puts the emphasis on domestic consumption rather than export gains.
经过调整,该公司的业务已经转向了出口方面。
After some adjustments, the firm has oriented its business to export.
人们会很想通过出口补贴、关税和货币贬值,转向国外需求,以保证国内就业和收入。
It will be tempting to prop up domestic jobs and incomes by diverting demand from abroad with export subsidies, tariffs and cheaper currencies.
在转向国外市场时,出口商会面临哪些问题? ?
What problems will exporters face in moving to the foreign market?
谢清海表示,自己想买“消费类”股票,因为他认为,中国在未来10年将从出口导向型经济、转向内需驱动型经济。
Mr Cheah says he wants to buy "consumer" stocks because he thinks China will transform itself from an export-led economy to one driven by domestic spending in the next 10 years.
其他人则认为,需要出台更加彻底的政策转变,以加速转向提振国内需求和减少依赖出口,推进这一已得到大肆宣传的过渡。
Others think a more radical policy overhaul is needed to accelerate the much-advertised shift towards boosting domestic demand and reducing dependence on exports.
其他人则认为,需要出台更加彻底的政策转变,以加速转向提振国内需求和减少依赖出口,推进这一已得到大肆宣传的过渡。
Others think a more radical policy overhaul is needed to accelerate the much-advertised shift towards boosting domestic demand and reducing dependence on exports.
应用推荐