那些试图向西方出口的国家发现,他们的商品要么受到高额关税的打击,要么与更便宜的补贴商品竞争。
Those who try exporting to the West find their goods whacked with huge tariffs or competing against cheaper subsidized goods.
最依赖对日出口的国家。
那些向美国大量出口的国家同样遭到很大冲击。
Countries that export significant amounts to the US have also been hit hard.
对于倚重出口的国家来说,这无疑是当头一棒。
大多数依赖出口的国家,比如说德国,会受到最严重的打击。
Countries most reliant on exports like Germany will be hardest hit.
那些进口半成品,经加工后再次出口的国家扭曲了这一比例。
Countries that import many intermediate goods for processing and re-export skew the percentages.
我们担忧,像这样依赖成品出口的国家,他们的制造成本可能并不能做到最低。
The worry is that such countries depend on selling commoditised products of which they may never be the cheapest producers.
严重依赖大宗商品(市场波动剧烈)产出和出口的国家都熟悉这些商品可能形成的周期了。
Countries that depend heavily on output and exports of commodities whose markets are volatile are all too familiar with the cycles these can create.
对于那些没有石油出口的国家,高昂的燃油与食物价格是弄得国家状况糟糕得火上浇油。
For countries that have no oil to export, high fuel and food prices have made matters worse.
因此,一个依赖于出口的国家需要一个更弱的货币,因为如果它太高,它将失去竞争。
Thus, an exports dependant country needs a weaker currency, because if it's too high, it will lose its competition.
例如:日本,一个高度依赖出口的国家和它的货币(日元)自2007年以来一直在升值。
E. g. : Japan, a highly exports dependant country and its currency (Yen) has been increasing in value since 2007.
我们常年稳定出口的国家有:新加坡、马来西亚、柬埔寨、越南、印度尼西亚还有非洲国家。
We perennial stability of export countries are: Singapore, Malaysia, Kampuchea, Vietnam, Indonesia and countries in Africa.
但是,现在同样的洪水计证明是一把双刃剑,以依赖出口的国家,如泰国,菲律宾,和新西兰。
Now, however, the same flood of dollars is proving a double-edged sword to export-dependent countries like Thailand, the Philippines, and New Zealand.
他们挫伤了能源的节约并且破坏了依靠石油出口的国家,造成未来的石油更有可能成为高价,进而更加动荡。
They discourage energy saving and they destabilize countries dependent on oil exports, making oil in the future more likely to be expensive and even more volatile.
其产出跌速甚至超出那些依赖出口的国家,如德国、日本及几个亚洲新兴经济体,或是依赖外资的国家,如中欧、东欧等国。
Output has shrunk even faster in countries dependent on exports (such as Germany, Japan and several emerging Asian economies) or foreign finance (notably central and eastern Europe).
由于咖啡、棉花、大米、大豆、贵金属等各种商品的价格都跌至或接近历史最低水平,使得依赖于初级产品出口的国家受到尤为严重的打击。
Countries dependent on commodities exports have been hit especially hard, with prices for commodities as diverse as coffee, cotton, rice, soybeans, and precious metals at or near historic lows.
这意味着,中国的消费者支出明显与美国“脱钩”,对于许多其它国家而言,特别是那些喜欢出口的国家,这也让它们能够与美国“脱钩”。
This means that Chinese spending is clearly "decoupled" from the US, and for many other countries, especially those that like to export, this is enabling them also to "decouple" from the US.
它代表着巴西和其他几个出口咖啡的国家。
It represents Brazil and several other countries that export coffee.
雪松木被作为建筑和造船的优质木材出口到其他国家。
The cedar wood was exported as top-quality timber for architecture and shipbuilding.
像其他试图更加突出出口导向型的发展中国家一样,中国已经开始建立自由贸易区。
Like other developing countries which are attempting to become more export-orientated, China has started to set up free trade zones.
我们的出口商在国际贸易展览会上代表我们的国家参展。
Our exporters keep the flag flying at international trade exhibitions.
没有几个国家的经济在1990年蓬勃发展,尤其是像澳大利亚这样的金矿出口国。
Not many economies bloomed in 1990, least of all gold exporters like Australia.
目前正在审查的对Crafer家族农场的收购,在一个出口收入大部分依赖乳制品行业的国家,引起了相当大的担忧。
This bid for the Crafer family's farms now under review has stirred up the considerable concern in a country that mostly depends on the dairy industry.
这些举措可能会消除那些生活在出口国的人的恐惧,但它们正引起进口国的恐慌,因为这些国家必须依赖剩下的出口物资。
Such moves may eliminate the fears of those living in the exporting countries, but they are creating panic in importing countries that must rely on what is then left for export.
1998年,其中一些国家的出口量已经是它们1990年出口量的两倍多,而进口量是1990年的五倍多。
In 1998, some of these countries already exported more than twice their 1990 volumes and imported more than five times their 1990 volumes.
去年墨西哥的经济比拉丁美洲的任何其他国家都遭受了更大的损失,估计经济萎缩7%,这是因为美国对墨西哥的出口商品,例如汽车的需求骤降。
Mexico's economy suffered more than any other in Latin America last year, shrinking an estimated 7 percent due to a plunge in U.S. demand for Mexican exports such as cars.
从前为原材料(蚕茧和生丝)出口的亚洲国家逐渐地开始出口越来越多的成衣。
Asian countries, formerly exporters of raw materials (cocoons and raw silk), progressively began to export more and more finished garments.
从前为原材料(蚕茧和生丝)出口的亚洲国家逐渐地开始出口越来越多的成衣。
Asian countries, formerly exporters of raw materials (cocoons and raw silk), progressively began to export more and more finished garments.
应用推荐