海关在审核出口货物报关手续时,应按照本通知的规定,确定出口单位申报的出口货物是否需要验核出口收汇核销单。
When going through the formalities of export declaration, the customs shall determine according to this circular whether the declared export requires verification certificate.
解决工作中遇到的问题,比如外汇核销、结汇、出口退汇,信用证等。
When Assigning a right to use land which was paid for in foreign exchange , settlement.
中国还实行了进出口收付汇核销制度。
A verification system for forex payment (imports) and forex receipt (exports) had also been adopted.
企业在出口货物申报之前,必须预先将新版核销单编号上网向出口报关地海关备案。
Before declaring exports to customs, the enterprise shall record the serial number of the new version Verification Certificate at the same customs that it will declare to by inter-net in advance.
能建立较好适用的财务核算,财务控制,财务分析体系。能做好外汇核销,增值税核算及出口退税方面的工作。
Quite good knowledge and hands-on skills in establishing accounting system, financial control, and financial analysis.
海关为企业办理出口报关手续时,实行“一张核销单对应一张报关单”的原则。
When conducting the procedure of customs declaration for the enterprise, customs shall adhere to the principle of one copy of Verification Certificate, one copy of customs declaration form.
出口企业应在2001年9月1日前将未使用的旧版出口收汇核销单送回外汇局注销。
The export enterprises shall, before September 1, 2001, send the old version instruments to the foreign exchange administrations for crossing off.
经地市级(含)以上财政部门批准出口逾期未收汇核销款项作坏账处理的;
The overdue unverified export proceeds in foreign exchange have been disposed as bad debts with approval from the financial administration at the level of municipality or above;
第十五条进出口收付汇逾期未核销案件查处结束后,检查部门应当及时将案件查处情况向核销部门反馈。
Article 15 After closing the cases for disposing unverified import payments or export proceeds in foreign exchanges, the ADs shall timely feedback the disposal results to the VDs.
第十五条进出口收付汇逾期未核销案件查处结束后,检查部门应当及时将案件查处情况向核销部门反馈。
Article 15 After closing the cases for disposing unverified import payments or export proceeds in foreign exchanges, the ADs shall timely feedback the disposal results to the VDs.
应用推荐