说话者出于礼貌的缘故,故意违反合作原则中的某些规则,产生言外之意。
The speaker deliberately violates some maxims of politeness principle to produce some illocutionary meanings.
这种不尊重或者没有任何礼貌的表示,你知道他们是出于某种无知,你就不会太在乎。
This kind of disrespect or no polite expression, you know they are out of some kind of ignorance, then you don't care too much.
当我们拜访他们时,出于礼貌,我们也要做同样的事。
出于礼貌,我认为服从分配是很重要的。
Out of courtesy, I think it's important to follow the assignment.
如果你说“不”,即使是出于礼貌,你也可能会抑制(其他人)进一步的想法,不仅是那个记者的想法,还有那些听说你拒绝了这一想法的人的想法。
If you say no, even politely, you risk inhibiting further ideas, not just from that reporter, but from others who heard that you turned down the idea.
如果你住在公寓楼里,出于对楼下邻居的考虑,礼貌的做法是脱掉会产生噪音的鞋子。
If you live in an apartment building, removing your noisy shoes is the polite thing to do out of consideration for your downstairs neighbors.
或者这么做仅仅是出于繁琐的礼貌?
所以,出于礼貌,我认为服从分配是很重要的。
So, out of courtesy, I think it's important that we follow the assignment.
我想Google之所以还在更新工具条中的PageRank,仅仅是出于礼貌。
Google is just updating PageRank on the toolbar now out of courtesy, I'd imagine.
我对自己有个不成文的要求,既然有人花时间给我写信,我就应该出于礼貌给他们回信。
I had an unwritten rule that if someone took the time to write, I would give the courtesy of an answer.
对于大家所最感兴趣的任何事物,他最多只不过出于礼貌,表示爱好而已。
He was never more than politely interested in any of the things that vitally interested every one else.
这种不尊重、往旁边推你、在电梯上对你视而不见,或者没有任何礼貌的表示,你就知道他们是出于某种无知,你不会太在乎。
The disrespect, pushing you aside, and ignoring you on the elevator, or not expressing any kind of courtesy, you know they are from some type of ignorance and you just accept it as that.
晚餐上的每个人都笑而不语,我想这不过是出于礼貌。但我看我那个倒霉老婆还并没有明白别人问他的是我的个人品性,可不是什么功利目的。
Everyone at the dinner table smiled, out of politeness I think, but I think my poor wife simply didn't realise that she she was being asked for human qualities, not pragmatic ones.
出于礼貌,您总是应该先搜索这个列表,看看您想问的问题是否已经被回答了,以免重复的问题干扰别人。
As a courtesy, you should always search the list first to see if the question you want to ask is already answered.
所有的这些都有用,但是实际上已经不是问题的关键了:虽然很少有人出于对老牌强权的礼貌和记忆愿意承认这个事实。
All of these things of are keen interest but realistically out of the big game-although few will admit it, out of politeness and memory of the old might.
在研究论文里面,科学家们机智地驳击了各种反证,例如参与实验人出于礼貌或者受到胁迫会不愿意承认自己选的已经被调包。
In the paper, the scientists nicely rebut a variety of counter-explanations, such as that the subjects were too polite or intimidated to say that their choices had been switched.
出于对我的英国朋友的尊重我将不会提到慕尼黑协议,出于对东道主的礼貌我也不会列出由于签订了慕尼黑协议而被掠夺的波兰领土,比如切申。
Out of deference to my British friends I will not mention the Munich agreement, and out of politeness to my hosts I will not cite the Polish land grab of Cieszyn that followed it.
通常这种笑话充其量只能得到礼貌性的、出于同情的笑声,而最坏的情况下,这种笑话则完全是无聊的,甚至会冒犯观众。总之,这样的展示一开始就有了坏兆头。
Usually such jokes get only polite sympathy laughter at best, and at worst the joke falls completely flat or even offends, either way the presenter is off to a poor start.
出于礼貌,波琳娜回答了他的问题。
真实的你:你写这封邮件只是出于礼貌,并非给他一个暗示“我想再次约你”。
Your reality: That thank-you email was a show of good manners, not a subtle hint for him to ask you out again.
更重要的是,因为主人家如此慷慨,回复邀请同时也是出于礼貌——哪怕你不能出席。
More important, though, is the simple courtesy of responding to someone who was nice enough to invite you, even if it is to say that you regret that you will not be able to attend.
我的办公室接到课本供应商的电话,公司和The, Coop公司。,Quantum,and, The, Coop。,我没有为他们工作,这只是出于礼貌,所以你们就知道要留哪个存货单了。
My office got a call from the purveyors of text, Quantum and I don't work for them, and this purely a courtesy so that they will know what inventory to keep.
当然,如果你不知道对方的名字时,出于礼貌,可以称呼男士Sir(先生),女士为Ma'am(女士)。
Of course you can always be very polite and call a man Sir or a woman Ma'am if you are not sure of his or her name.
出于礼貌,你应该给询问者一个精简的回答告诉他们你在做什么,而不是茫茫然喃喃道,“我包罗万象(注释1)。”
Politeness dictates that you should provide enquirers with a brief but accurate precis of what you do, not a thousand-yard stare and a murmured, "I contain multitudes".
当你离开中国时,出于礼貌,可能还会有欢送宴会。总之,你要有参加各种宴会的心理准备。
When you leave China, there might be a farewell feast for you out of politeness. So you should be psychologically prepared to attend various feasts.
但是她真的是这么认为的吗,还是只是出于礼貌?
出于礼貌,他也尝了一口杯子里的饮料,差点吐了出来,那东西很难喝,好像有人把比比多味豆榨成了汁。
To be polite, he took a sip from his cup too, and almost gagged: The stuff was quite disgusting, as though someone had liquidized bogey-flavored Every flavor Beans.
她说喜欢他做的菜,但那只是出于礼貌。
She said she liked his cooking, but she was just being polite.
在咱们开始之前,出于礼貌考虑,请将你们的手机调到振动。我很感谢你们能够在(演讲这段时间内)与我你们的注意力。
Before we begin, please have the courtesy to turn your mobiles to vibrate. I would appreciate your full attention for (duration of presentation)... thank you.
在咱们开始之前,出于礼貌考虑,请将你们的手机调到振动。我很感谢你们能够在(演讲这段时间内)与我你们的注意力。
Before we begin, please have the courtesy to turn your mobiles to vibrate. I would appreciate your full attention for (duration of presentation)... thank you.
应用推荐