我要晚一点来,家里突然出了点事。
请你听着,今天晚上出了点事。
在火车站附近我坐的出租车出了点事。
我的母亲在家出了点事 …
我回家要晚一些,因为工作上刚才出了点事。
今天这里出了点事。
我本希望能来帮助你,但我出了点事,所以没有来。
I had hoped to come to help you. Something happened to me. That's why I didn't come.
有位白叟在路上出了点事,正送往森林医院,请你必须赶到。
One thing is some old man on the road, being rushed to the hospital the forest, you have arrived.
派辆救护车过来,10-18。我这里…有…出了点事。坐…我晕,就呆在原地,别动。别动啊!
Get me an ambulance here. 10-18. I got… I got… something here. Sit… Jesus. Just stay right there. Don't move. Don't move.
或者更糟的是,你开始得倒挺早,处理了些细枝末节的事(这本身倒还不错),但后来感觉自己做出了点成效,便心满意足,等过了太久才去处理棘手的事项。
Or, even worse, you start early and get a few minor things done (not a bad idea by itself), but then feel satisfied that you've made progress and wait too long to get the hard parts completed.
例如,我们有,炸弹演习以防发生什么事情,人们认为这是应该的,发生了一件事,你要继续正常的生活,正如某事出了点问题,然后你继续前行。
We have, for example, bomb drills just in case something happens people think it's right When thing happens once and you move on, go back to life, just as something goes wrong and then you move on.
例如,我们有,炸弹演习以防发生什么事情,人们认为这是应该的,发生了一件事,你要继续正常的生活,正如某事出了点问题,然后你继续前行。
We have, for example, bomb drills just in case something happens people think it's right When thing happens once and you move on, go back to life, just as something goes wrong and then you move on.
应用推荐