抱歉,凯特王妃,妹妹嫁的更好!
凯特王妃这次真的怀孕了吗?
凯特王妃和威廉王子从来不害怕在公开场合展示他们之间的感情。
Kate and William aren't afraid to demonstrate their affection in public.
凯特王妃的标志性打扮就是一件宝石色调的束腰大衣。
A cinched coat, typically in a jeweled tone, is the Duchess 'signature look.
而相比之下,凯特王妃的礼服则不仅仅是一套礼服而已。
In contrast Catherine's gown was about way more than simply the dress.
这是凯特王妃第一次为杂志拍摄,她穿着休闲,看上去很轻松。
In her first sitting for a magazine, the duchess is seen looking relaxed and wearing casual clothes.
剑桥公爵夫人(凯特王妃)因晨吐症状严重而住院已经是第二天了。
The Duchess Of Cambridge is spending a second day in hospital being treated for a morning sickness condition.
凯特王妃生下第一个孩子后将会回娘家,与父母卡罗尔和迈克尔住在一起。
The Duchess of Cambridge will live with her parents, Carole and Michael Middleton after giving birth to her first child.
在英国广播公司的一部新记录片里,凯特王妃的丈夫大谈为人父如何改变了自己。
In a new BBC documentary, Kate Middleton's husband explains the profound effect fatherhood has had on him.
凯特王妃在威廉王子的陪同下,于当天凌晨4点24分诞下一子,重8磅6盎司。
The duchess, with Prince William present, delivered the baby boy at 4:24 p. m. He weighed 8 pounds and 6 ounces.
别担心,宝贝们也遗传了妈妈的优良基因。快看乔治王子多像婴儿时期的凯特王妃!
But don't worry, they both got a healthy dose of mama's genes too. Look how much George looks like baby Kate!
卡罗尔的弟弟加里·戈德史密斯确认说,凯瑟琳(即凯特王妃)的确需要妈妈的帮助。
Carole's younger brother, Gary Goldsmith confirmed that Catherine will indeed be using mum's help.
奥巴马夫妇前日抵达肯辛顿宫与威廉王子、凯特王妃和哈利王子进行非正式会见,并共进晚餐。
The Obamas arrived at the palace for an informal dinner with Prince William, Kate Middleton and Prince Harry.
剑桥公爵夫人、凯特王妃的婚纱和2012年伦敦奥运会的火炬正在角逐年度最佳设计的桂冠。
The Duchess of Cambridge's wedding dress and the London 2012 Olympic torch are among designs competing to be crowned the best of the year.
现在,在北京出现了一所教授英国贵族礼仪和剑桥公爵夫人(即凯特王妃)行为规范的礼仪学校。
Now a school of etiquette is about to open in Beijing with classes based on the deportment of the British aristocracy - and the decorous behaviour of the Duchess of Cambridge.
我也为胡霁祈福,希望她有个幸福美满的婚姻,胡霁将是凯特王妃之后,下一个美丽快乐的新娘…
I pray for a blessed and happy marriage for Amely… she will be the next pretty and happy bride after Kate…
毕业于圣安德鲁斯大学艺术历史专业的凯特王妃也是英国自然历史博物馆和国家肖像美术馆的赞助人。
Kate, who graduated in History of Art from the University of st Andrews, is also a patron of the Natural History Museum and National Portrait Gallery.
威廉王子和凯特王妃周二离开医院时,带着英国王室第三顺位继承人的新生宝宝首次在世界面前亮相。
Prince William and his wife Kate gave the world its first glimpse of their new baby on Tuesday when they left hospital with the boy who is third in line to the British throne.
为威廉王子和凯特王妃大婚设计中式婚礼礼服的想法来自圣乔治女子学校孔子课堂的协调员詹姆斯博士。
The idea of starting the first session of the Lower School Chinese Club by designing a Chinese wedding dress for Kate actually came from our Confucuis Classroom Coordinator-Dr James.
他们夫妇二人喜欢低调行事,凯特王妃负责组织这场特殊的茶话会,她还会亲自烘焙小王子的生日蛋糕。
Kate is organising the special tea party and she will be the one baking the cake.
凯特王妃的预产期就在本月月底,届时将在帕丁顿的圣玛丽医院待产,这正是31年前威廉王子的出生地。
Kate is due to give birth later this month at St Mary's hospital in Paddington, the same hospital where William was born 31 years ago.
这是威廉王子和凯特王妃的第二个孩子。据官方宣布,小公主周六早上出生,重8.3磅(3.7公斤)。
Thee baby, Prince William and Kate's second child, was born Saturday morning and weighed 8 pounds 3 ounces (3.7 kilograms), officials said.
有报道称威廉王子和凯特王妃对于即将当上妈妈和爸爸十分兴奋,他们甚至已经决定好了未来女宝宝的名字。
A new report says Prince William and Kate Middleton are so excited about being a mummy and daddy they've already decided on a baby name if they have a girl!
与红色大衣搭配的是凯特王妃的红色礼帽(吉娜·福斯特设计出品),以及一枚象征新西兰的银蕨形钻石胸针。
She teamed her outfit with a red pillbox hat designed by Gina Foster and a silver fern-shaped brooch, a symbol of New Zealand.
昨夜,007新片《幽灵党》的全球首映式上,剑桥公爵夫人凯特王妃星光闪耀,同众多邦女郎一决高下。 。
With a host of Bond Girls to compete with, the Duchess of Cambridge turned on the glitz at the world premiere of the new 007 film Spectre last night.
威廉王子很乐意再要一个孩子,为家庭再添新丁,但凯特王妃暂时不想要,什么时候会再生第三个目前还不确定。
Prince William would be thrilled to have a bigger family and to try for a third child, but Kate isn't willing to try for another baby for an indefinite period of time.
随着剑桥公爵伉俪,也就是威廉王子和凯特王妃短期造访纽约,各路媒体正密切关注着这对英国王室夫妇的一举一动。
With the Duke and Duchess of Cambridge - aka Prince William and Kate Middleton - in New York for a brief visit, the press has breathlessly reported on the British royals' every move.
曼宁曾经在英国驻以色列、波兰、印度、巴黎及莫斯科的领事馆工作过,目前为凯特王妃例行会见全球领导人时提供咨询建议。
Manning has worked in foreign embassies in Israel, Poland, India, Paris and Moscow, and he counsels Middleton as she routinely meets leaders around the globe.
何佩嵘计划向她的学员播放凯特王妃的视频,凯特王妃和中国有点像,都是生长在相对普通的背景,如今却在王室有了一席之地。
Sara Jane plans to show her students pictures and videos of Kate Middleton – someone who, like China itself, rose from a relatively humble background to take her place at the top table.
何佩嵘计划向她的学员播放凯特王妃的视频,凯特王妃和中国有点像,都是生长在相对普通的背景,如今却在王室有了一席之地。
Sara Jane plans to show her students pictures and videos of Kate Middleton – someone who, like China itself, rose from a relatively humble background to take her place at the top table.
应用推荐