有人要我射击一件新式凯夫·拉尔头盔。
斯凯夫的手下还与纽特·金里奇的盟友密切合作。
Scaife's people also worked closely with Allies of Newt Gingrich.
讲述了主人公凯夫透过水晶蛋观察火星世界的故事。
The story tells of a shop owner, named Mr. Cave, who finds a strange crystal egg that serves as a window into the planet Mars.
像汤姆·威兹和尼克·凯夫这样的艺术家让我的激发了我的想象力。
它甚至比最结实的人造材料凯夫·拉尔纤维还要结实好几倍。
It's many times tougher than even Kevlar, which is one of the best man-made materials.
三击,加上一个自己不好的经历,意味着我穿上了一件心理上的凯夫·拉尔防弹背心。
Three strikes, plus one bad experience of my own, meant I put on a psychological Kevlar vest.
都凯夫曾在距离丹麦最繁忙的地铁车站仅数码的酒店住宿,不得不让人猜测他可能有类似的计划。
Mr Doukaiev had lodged in a hotel just yards from Denmark's busiest underground station, leading to speculation he may have had similar designs.
“压力负荷由凯夫拉纤维承担,”施耐德博士说,“纤维带再加上密封囊,这是一种非常有效的设计。”
“It dumps its pressure load into the straps,” Dr.Schneider said.“Those two together make a very efficient design.
体格和叉子-单一-区段的碳体格为结构高的组件T700纤维组成-凯夫·拉尔纤维也用来吸收震动。
Frame and fork - Mono-block carbon frame composed of high module T700 fibres for the structure - Kevlar fibres are also used to absorb vibrations.
被广泛认为对伊朗核计划负有重任的大学教授莫森·凯夫拉德已经被伊朗人藏了起来,他们知道他在死亡排行榜上高居榜首。
The man widely believed to be responsible for much of Iran’s program, Mohsen Fakrizadeh, a college professor, has been hidden away by the Iranians, who know he is high on the target list.
当然,新的盔甲并非全是液体,它是一个夹心层,中间是剪切增稠流体,两面是凯夫·拉尔纤维——一种广泛用于保护装置的高强度聚合物。
The new armour is not pure liquid, of course. Rather, the fluid is sandwiched between layers of Kevlar, a high-strength polymer commonly employed in protective gear.
在维诺克利特餐厅,一名叫格瑞德·斯凯夫的就餐者说,“我在家从不做饭。如果在外面吃饭要花好多钱的话,我就希望别人来为我做。”
At the Vinoklet, diner Grey Schafer says, “I don’t cook at home, and if I’m going to pay good money, I want someone to do the cooking for me.”
凯夫拉纤维的外面是涂铝织物和泡沫的交替层,它可以吸收并分散微小陨石体的撞击,施耐德博士说这种交替层设计可以比金属结构提供更好的保护。
Outside the straps, alternating layers of aluminized fabric and foam absorb and disperse the impacts of micrometeoroids, providing better protection than metal structures, Dr. Schneider said.
美国俄亥俄州克利夫兰凯斯西大学的詹姆斯·祖尔教授说:“学习就是改变大脑。”
"Learning is brain change," says Professor James Zull from Case Western University in Cleveland, Ohio, USA.
在俄亥俄州克利夫兰的凯斯西储大学,研究科学家设计了一种4英寸的硅片,可以容纳700个微型原始马达。
At Case Western Reserve University in Cleveland, Ohio, research scientists have designed a 4-inch silicon chip that holds 700 tiny primitive motors.
在俄亥俄州克利夫兰的凯斯西储大学,研究科学家设计了一种4英寸的硅片,可以容纳700个微型原始马达。
At Case Western Reserve University in Cleveland, Ohio, research scientists have designed a 4-inch silicon chip that holds 700 tiny primitive motors.
应用推荐