但是我看到了冰河的冰。
在南亚,喜马拉雅山冰河的倒退造成了水荒。
In South Asia, the Himalayan glaciers could retreat causing water scarcity.
环绕肯尼亚山冰河的基库尤高地看起来越来越像是一个国中之国。
The Kikuyu highlands encircling the glaciers of Mount Kenya increasingly feel like a state within a state.
对这些地下冰河的进一步研究将有助于揭示它所形成时的环境条件。
Future studies of this buried ice could reveal more about the environmental conditions at the time it was deposited.
在更久远的过去,其他冰河时代也曾发生过这种情况。
In the much more distant past, other ice ages have occurred.
小冰河时代已让位于以持续稳定变暖为特征的新气候体制。
The Little Ice Age has given way to a new climatic regime, marked by prolonged and steady warming.
还有人认为,注入大气的火山灰保护地球免受太阳辐射,并开启了一段冰河时代。
Still others argue that volcanic dust injected into the atmosphere shields Earth from the Sun's rays and initiates an ice age.
到本世纪中叶,冰河时代的破坏力将难以想象。
An ice age by mid-century would be unimaginably devastating.
结果,根据这个理论,依赖植物多样性的冰河时代动物无法生存。
As a result, so the theory goes, the Ice Age animals that depended on plant diversity couldn't survive.
更新世,也就是众所周知的冰河时代,从180万年前持续至11500年前。
The Pleistocene epoch, most commonly known as the Ice Age, stretched from 1.8 million to 11,500 years ago.
正如安东尼·哈勒姆所指出的,许多科学现象,比如冰河时代,在它们还没有被完全解释清楚之前就已经被接受了。
As Anthony Hallam has pointed out, many scientific phenomena, such as the ice ages, have been accepted before they could be fully explained.
在一些描绘着冰河期的人物拿着东西的例子中,虽然不是所有,但大多是用右手。
In the few cases where an Ice Age figure is depicted holding something, it is mostly, though not always, in the right hand.
米兰科维奇在20世纪早期提出,冰河时代是由地球绕太阳运行轨道的变化引起的。
Milankovitch proposed in the early twentieth century that the ice ages were caused by variations in the Earth's orbit around the Sun.
然而,他们欣然承认,对于冰河时代艺术家创作他们这些有趣而精细的画作的原因,人们知之甚少。
They readily admit, however, that little is understood yet as to the reasons why ice age artists created their interesting and detailed paintings.
来自岩心上部的发现证实了科学家们已经知道的情况:最后一个冰河时代的气候变化非常快。
Findings from the upper sections of the cores have confirmed what scientists already knew—climate during the last ice age fluctuated rapidly.
有一些变暖是自然发生的。随着上一个冰河时代的结束和冰的融化,我们已经经历了长达20,000年的变暖过程。
Part of the warming is natural; we have experienced a 20,000-year-long warming as the last ice age ended and the ice melted away.
有一段时间,这一理论被认为是不可检验的,主要是因为没有足够精确的冰河时代的年表与轨道的变化相匹配。
For sometime this theory was considered untestable, largely because there was no sufficiently precise chronology of the ice ages with which the orbital variations could be matched.
美国西南部半干旱地区的湖泊水位在上一个冰河时代似乎比现在更高,这一事实曾一度归因于降水增加。
The fact that lake levels in the semiarid southwestern United States appear to have been higher during the last ice age than they are now was at one time attributed to increased precipitation.
有人认为,太阳能量输出的变化可能是导致冰河时代的原因。
Some suggest that variations in the Sun's energy output could account for the ice ages.
有些年轮可以追溯到近一万年前的冰河时代末期。
Some of the rings go back almost ten thousand years to the end of the Ice Age.
随着温室气体浓度的下降,地球开始再次变冷,最终又将回到冰河时代。
Gradually as the concentration of greenhouse gases goes down, Earth starts to cool again, and eventually you slip back into an Ice Age.
例如,随着覆盖北美的大冰原在最后一个冰河时代逐渐融化,大量的水从冰原流出。
For example, as the great ice sheets that covered North America during the last ice age steadily melted away, huge volumes of water flowed from them.
冰河时代末期的全球变暖对亚洲、欧洲和北美的温带地区产生了巨大的影响。
The universal global warming at the end of the Ice Age had dramatic effects on temperate regions of Asia, Europe, and North America.
农业革命实际上是有益的;我们通过阻止冰河世纪的到来,使气候变得更好。
The agricultural revolution which actually was beneficial; we altered the climate for the better by preventing an Ice Age.
答案是地球运动的动力学,顺便说一下,这也是导致冰河时代的原因。
The answer is the dynamics of earth's motions, the same thing that caused the Ice Age by the way.
事实是,克雷蒙小提琴由生长在小冰河时期的树木制成,当时整个欧洲的气温明显低于正常水平。
Turns out the Cremonese violins were made from trees that grew during a Little Ice Age, a period when temperatures across Europe were significantly lower than normal.
冰河时代猛犸象的柔软部位,包括皮肤、毛发和内脏,被保存在冻土或石油渗出的焦油中。
Soft parts, including skin, hair, and viscera of ice age mammoths, have been preserved in frozen soil or in the oozing tar of oil seeps.
随着小冰河期发展,农民可能把田地移到了海拔较低的地方,侵占其他农民的土地,把人们挤在一起,从而形成了集群式的社会。
As the Little Ice Age progressed, farmers probably moved their fields to lower elevations, infringing on the lands of other farmers and pushing people together, thus contributing to the aggregations.
由于这些优点,可以通过辐射测量方法以足够确定沉积证据的年代,从而建立一个精确的冰河时代年表。
Because of these advantages, sedimentary evidence can be dated with sufficient accuracy by radiometric methods to establish a precise chronology of the ice ages.
GRIP的数据似乎表明,Eemian的气候变化至少和冰河时代的气候一样剧烈。
Data from GRIP seem to indicate that the Eemian climate swung at least as wildly as the climate of ice age periods.
应用推荐