美国国家航空航天希望通过分析“凤凰”号火星探测器着陆的红色荒原土壤中所含的冰,找到支持这一理论的证据。
NASA hopes to find evidence for such theories by analyzing the ice contained in the soil of the red wasteland that the Mars Phoenix Lander touched down on.
NASA的科学家在周四宣布:在凤凰号火星车触手可及的地方发现了水冰。
There is water ice on Mars within reach of the Mars Phoenix Lander, NASA scientists announced Thursday.
上月,凤凰号登陆火星发现火星表面有冰的痕迹,但它是结冰的并被红色的灰尘覆盖着。
Last month the Mars Phoenix Lander found ice on the surface of the planet, but it is frozen hard and covered by red dust.
因为冰后具有很平滑的表面,这也让大家很怀疑它本来是位在表土之下,当凤凰号降落在火星北极平原时,被火箭的喷气给清出来。
The smooth Snow Queen feature is strongly suspected to be ice originally just under the soil, uncovered by the thruster rockets as Phoenix set down on the north polar plains of Mars.
说明: 在这张凤凰号登陆船下方的火星地面之彩色嵌合影像里,靠近顶端的平滑晶亮构造被戏称为冰后。
Explanation: A flat, smooth, shiny feature dubbed the Snow Queen is near the top of this color mosaic of the surface beneath the Phoenix Mars Lander.
说明: 在这张凤凰号登陆船下方的火星地面之彩色嵌合影像里,靠近顶端的平滑晶亮构造被戏称为冰后。
Explanation: A flat, smooth, shiny feature dubbed the Snow Queen is near the top of this color mosaic of the surface beneath the Phoenix Mars Lander.
应用推荐