这个练习的全部意义就在于,卡罗尔这首诗诗节的结构就是在告诉学生们,要写出一个有意义的句子,他们必须注意其结构。
The point of it all says Fish is that the structure of Carroll's stanza provides all the clues they need to design a sentence that makes sense.
他挑出一个例子,JohnUpdike对于全垒打的评论—“它在书里的同时仍然在天空中”—并问,写出这样的句子有多难?
He singles out, for instance, John Updike’s remark about a great homerun—“It was in the books while it was still in the sky”—and asks, how hard is it to write a sentence like this?
菲什有点像一个鉴赏句子的行家,他说写出一个好句子是一个精细的活-----但它是可以通过学习习得的。
Fish is something of a sentence connoisseur, and he says writing a fine sentence is a delicate process — but it's a process that can be learned.
他的新书《如何写好一个句子:还有,如何阅读一个好的句子》,就是对精心构筑的美好句子的颂歌以及对如何写出它们的指导。
His new book, how to Write a sentence: And how to Read One, is part ode, part how-to guide to the art of the well-constructed sentence.
我们要为学员们写出尽可能多的实用性教材,我们要用最美的声音为学员们录制好每一个句子。
We want to write as many useful textbooks as possible for the students, we want to record the sentences as beautifully as possible for the students.
然后,我站起来望着巴黎房舍的屋顶,自己想想,就对自己说:你该做的,就是写出一个最真实的句子。
Then I would stand and look out over the roofs of Paris and think. I would say to myself: 'All you have to do is write one true sentence.
然后,我站起来望着巴黎房舍的屋顶,自己想想,就对自己说:你该做的,就是写出一个最真实的句子。
Then I would stand and look out over the roofs of Paris and think. I would say to myself: 'All you have to do is write one true sentence.
应用推荐