14%的再就业者表示,他们新工作的薪酬还不到他们上一份工作收入的一半。
Fourteen percent of the re-employed said the pay in their new job was less than half what they earned in their previous job.
“再就业技术培训”听起来是个流行语,但如果我们希望未来的员工不被时代抛弃的话,这实际上是一个必要条件。
"Reskilling" is something that sounds like a buzzword but is actually a requirement if we plan to have a future where a lot of would-be workers do not get left behind.
中国将面临更为沉重的再就业压力。
但失业救济通过减少找新工作的成本拖延了再就业。
But unemployment benefits delay re-employment by reducing the cost of search for a new job.
这是特别有用时,你必须停止为再就业。
This is especially useful when you have to stop for another job.
加大对就业再就业的政策支持和资金投入。
We increased policy support and spending to expand employment and reemployment.
第一,它会增加受助者再就业的机会成本。
First, it will increase the opportunity cost of the recipient's rejoining the labor force.
失业人员再就业要走劳动力市场这条路。
这两种因素都能使事业者再就业难度激增。
Both factors will make it difficult rapidly to re-employ the jobless.
以下四个再就业例子将会重新激发你的灵感。
劳动者个人行为是再就业工程的基础行为因素。
The individual conduct of workers is the basic factor of conduct in the, Reemployment Project.
成千上万的工人失去工作,美国面临再就业重任。
Thousands of workers are losing their jobs. America now faces the hard task of getting them back to work.
再就业达人:塞尔吉奥·桑托斯,40岁,建筑师。
她向州劳动局资助的马里兰再就业咨询中心寻求帮助。
She sought help from the Maryland state Professional Outplacement Assistance Center, or POAC, which is funded by the state Department of Labor.
可是我们也知道,在这里失业和再就业是很常见的现象。
But we also know that, where unemployment and re-employment is a very common phenomenon.
代表团与团长,法律援助代表,警察以及再就业人员会面。
The delegation met with corrections ministers, legal aid representatives, police, and reentry professionals.
据估计,70%以上的下岗职工再就业的灵活就业方式。
It is estimated that more than 70% laid-off workers reemployed in flexible employment ways.
加大对军工、森工等困难行业下岗职工再就业的支持力度。
More support will be given to the reemployment of workers laid off from the defense industry, the logging industry and other industries experiencing difficulties.
有趣之处并不在于更长的救济时限是否延误了再就业,而是为何延误。
The interesting question is not whether longer benefits delay re-employment, but why.
第五,鼓励兼并、规范破产、下岗分流、减员增效和实施再就业工程。
Fifth, we should encourage mergers, standardize bankruptcy procedures, redirect laid-off workers, increase efficiency by reducing redundant staff and implement re-employment programs.
关键问题在于,这一下降是因为再就业还是因为劳动力流失。
A key question is whether the drop is due to reemployment or departures from the Labour force.
再就业增长过缓主要是消费者、企业试图重整自身金融的结果。
The slow pace of job re-creation is primarily the result of consumers and companies trying to rebuild their finances.
再就业培训的确有效,尤其是在技术行业,但收益实现周期太长;
Retraining workers, particularly in technical fields, can be effective, but the benefits accrue slowly over time.
对提供新就业岗位和吸纳下岗失业人员再就业的企业给予政策支持。
We should give policy support to enterprises that increase jobs or reemploy laid-off workers.
美国更善于有创造性破坏,但在帮助失业人士再就业方面投入过少。
America is better at creative destruction, but it invests too little in ways to help the unemployed back to work.
中央财政今年安排再就业补助资金251亿元,比上年增加42亿元。
A total of 25.1 billion yuan will be allocated from the central government budget this year for reemployment work, 4.2 billion yuan more than last year.
对于刚失业就要再就业的人来说,在有记录的50年来其机会微乎其微。
For those newly out of a job, the chances of finding another soon are the worst since records began 50 years ago.
劳动行政主管部门和有关行政主管部门应当创造条件,帮助职工再就业。
The competent labor administrative institutions and relevant competent administrative departments shall create conditions and assist them in finding new jobs.
这也解释了为什么失业率和放弃再就业的工人数量只是在令人沮丧地小幅度下降。
This helps explain the depressingly slow decline in unemployment rates and in the number of workers who have given up looking for jobs.
即使那些缺乏专业技能的人,在不接受任何专门培训的情况下,也能实现再就业。
Even those who lack professional skills can land jobs again without receiving any special training.
应用推荐