我们能不能建议将费用降低20%,再加上对活动为期四周的赞助?
Could we suggest a 20% reduction to the fee together with the four week sustention to the campaign?
具备了那些条件,再加上一些基础课程,你就一定能够参加我的研讨会了。
That, plus a couple more foundational classes, and you will definitely be ready for my seminar.
再加上20世纪50年代电视的出现,这严重损害了电影公司的影响力和利润。
This, coupled with the advent of television in the 1950s, seriously compromised the studio system's influence and profits.
过度捕捞,再加上破坏性的捕捞方式,正在使鱼类灭绝,并破坏它们的生存环境。
Over-fishing, coupled with destructive fishing practices, is killing off the fish and ruining their environment.
再加上政府每年都威胁要无差别削减费用,医生们别无选择,只能增加药量来增加收入。
Combine this fact with annual government threats to indiscriminately cut reimbursements, physicians are faced with no choice but to increase quantity to boost income.
这个再加上学校对多元化班级看起来应该是怎么样的定义,结果是护照、种族和性别都可能成为影响因素。
This is then coupled to a school's picture of what a diverse class should look like, with the result that passport, ethnic origin and sex can all become influencing factors.
所有这些,再加上加州作为技术创新之乡的声誉,使这里成为开发和测试旨在详细监测污染的系统的理想之地。
All of which, combined with California's reputation as the home of technological innovation, makes the place ideal for developing and testing systems designed to monitor pollution in detail.
如果你赶时间的话,可以尝试三个炒蛋白和一个蛋黄,再加上黄甜椒、新鲜菠菜和低脂的菲达奶酪——另一盘低脂的美味。
When you're in a hurry, try 3 scrambled egg whites and 1 yolk mixed with yellow bell pepper, fresh spinach, and low-fat feta cheese—another tasty low-fat dish.
那些把孩子送进大学的父母说,“这将是你生命中最美好的时光”,再加上一句“如果你能应对大学生活的压力的话”会更加合适。
For parents who send their kids off to college saying, "These will be the best years of your life," it would be very appropriate to add, "If you can handle the stress of college life."
这再加上优质服务,你就能明白为何这家旅馆在岛上最受欢迎。
Add to this the excellent service and you can see why it's the most popular hotel on the island.
1844年,他们用1200美元再加上一些土地从查尔斯·德雷瑟手中买下了这座房子,而查尔斯在1842年主持了他们的婚礼。
In 1844 they bought it for $1,200 and some land from Charles Dresser, who performed their marriage ceremony in 1842.
差旅费,社会保险,再加上搬迁费都支付了。
Travel and social security plus relocation expenses are paid.
再加上这也很简单。
“只要你有足够的耐心,再加上适当的指导,你就可以——”
"With a great deal of patience, and any quantity of coaching, you may----"
本来已经很深的伤口,再加上不得不切掉箭头,更加恶化了。
The wound, already deep, was aggravated by the necessary cutting out of the arrow-head.
一位交通专家告诉记者,就业的增长可能也起到了一定作用,再加上一些人通勤距离加长。
A transportation expert told the reporter that job growth likely plays a part as well, along with some people driving longer distances to and from work.
有些国家自然资源丰富,但多年来遭受内战和外部战争,再加上一些其他原因,导致他们无法开发其资源。
Some countries are perhaps well off in natural resources, but suffered for many years from civil and external wars, and for this and other reasons have been unable to develop their resources.
任何人只要有这样一块十进制表,再加上能看到地平线以上太阳的高度,就会立刻知道他在地球上的位置。
Any observer with a decimal chronometer and a view of the sun's height above the horizon would then know instantly where on the planet he was.
随着时间的推移,压力的增加,再加上从上方重新冻结的融水,小冰原颗粒成为相互锁结的大晶体蓝色冰川冰。
With additional time, pressure, and refrozen meltwater from above, the small firn granules become larger, interlocked crystals of blue glacial ice.
根据菲利斯·莫恩的说法,这种“一周7天、一天24小时”的网络连接,再加上快速变化的经济和变幻莫测的未来,你就很容易会过度劳累。
Add a rapidly changing economy and an uncertain future to this 24/7 connectivity, and you've got a recipe for overwork, according to Phyllis Moen.
由于受年龄歧视,长期失业,这些人现在已经在招聘候选者中处于底层,再加上剩余就业年限较短,种种原因都说明,在他们身上投资是不明智的。
Discrimination by age, long-term unemployment, the fact that they're now at the end of the hiring queue, the lack of time horizon just does not make it sensible to invest in them.
库库尔坎是一个资源贫乏的地方,再加上当地居民天生的保守主义,阻碍了其令人尊敬的古老文明在技术上的发展。
Kukulkan is resource-poor, which along with the innate conservatism of its inhabitants inhibits its venerably ancient civilization from developing technologically.
如今还要再加上一个因素:欧元。
那些,再加上我们已有的,足够了。
生命源于物理和化学,再加上很多意外。
Life can emerge from physics and chemistry, plus a lot of accidents.
再加上一天就得到第一个星期二。
如果再加上干旱,事情还会更糟。
再加上那件黑大褂儿,我这一季的衣服就全了。
With this and my black coat, I’ll be dressed for the season.
再加上,音乐被钉在了一个地方地方。
再加上,音乐被钉在了一个地方地方。
应用推荐