在以色列警方提出起诉后,以色列检察官正在审查对总理内塔尼亚胡的指控。
Israeli prosecutors are reviewing charges against Prime Minister Benjamin Netanyahu after Israeli police called for his indictment.
内塔尼亚胡公开拒绝接受两国方案。
Mr Netanyahu refuses publicly to accept the notion of two states.
与此同时,内塔尼亚胡坐得很稳当。
内塔尼亚胡将会呆在哪一边呢?
而内塔尼亚胡也需要他们的支持。
拉宾和内塔尼亚胡先前也为他说过情。
Rabin and Netanyahu had previously asked for Pollards release, too.
他们谴责内塔尼亚胡的顽抗。
内塔尼亚胡越发被利伯曼的意见激怒。
Mr Netanyahu has been increasingly irritated by Mr Lieberman's ideas.
这也是内塔尼亚胡所希望的。
奥巴马必须告诉内塔尼亚胡他完全错了。
Mr Obama must tell Mr Netanyahu that he is flat wrong on all those counts.
他称赞内塔尼亚胡采取了“积极的行动”。
真正的难题不是奥巴马,而是内塔尼亚胡。
内塔尼亚胡向以色列人发表犹太新年致词。
Mr. Netanyahu spoke to Israelis in a Jewish New Year's address.
他和他的报纸热情洋溢地支持内塔尼亚胡。
本雅明·内塔尼亚胡会见巴拉克·奥巴马。
内塔尼亚胡对地区动乱的评价充满了宿命感。
Mr Netanyahu speaks almost fatalistically of the ferment in the region.
内塔尼亚胡在最近几个星期内见到了她三次。
内塔尼亚胡成功顶住美国的压力,使他更受欢迎。
Netanyahu's successful resistance to US pressure has made him more popular.
但美国官员私下抱怨说内塔尼亚胡是在遮遮掩掩。
But American officials complain privately that Mr Netanyahu is dissembling.
内塔尼亚胡极力否认发表过这样的声明。
内塔尼亚胡表示他想要会谈—但无任何前提的会谈。
Mr Netanyahu says he wants to talk-but "without preconditions".
内塔尼亚胡表示他想要会谈—但无任何前提的会谈。
Mr Netanyahu says he wants to talk—but “without preconditions”.
内塔尼亚胡提出的要求,对于我来说并不感到吃惊。
辛吉说:“内塔尼亚胡面临一个非常艰难的时刻。”
"Benjamin Netanyahu faces a very tough moment," said Gissin.
如果内塔尼亚胡能够出面调停,他当然能够得偿所愿。
After all, if Mr Netanyahu can accommodate it, surely he should be able to do so, too.
他说,“如果奥巴马取消前言,内塔尼亚胡会紧随其后。
“If the president backs down, round two also goes to Netanyahu, ” he says.
无论理由如何,内塔尼亚胡知道他的决定是深得人心的。
Whatever his reasons, Mr Netanyahu knows that his decision is hugely popular.
无论理由如何,内塔尼亚胡知道他的决定是深得人心的。
Whatever his reasons, Mr Netanyahu knows that his decision is hugely popular.
应用推荐