这个产品据称能在六周内使身体强壮。
降雨可以在几小时内使它们恢复生机。
海浪如此强大,迫使巨大的冰块上下浮动,还在短短一小时内使冰块碎裂。
The waves were so strong that they forced huge pieces of ice to jump up and down, breaking the ice into smaller pieces within just one hour.
这款鱼油,在一周内使我的头发有了很明显的改善。
This made a significant difference in my hair within a week and it's so cheap!
但是,本周公布的一项科学突破可能将在十年内使这一数字下降。
But a scientific breakthrough announced this week could start to reduce that number within a decade.
但这家新兴的德国学院拥有足够的资金可以在五年内使师资人数达到目前的三倍。
But the infant German institution has the financial support to triple the size of its faculty within five years.
作为一个虚无缥缈的维度,很难在空间的范畴内使它具象化也很难脱开它进行思考。
It is so pervasive a dimension that it is difficult to objectify in spatial terms and difficult to consider apart from oneself.
比如探究气泡生长速率如何随气泡面的数目变化而变化,以及单位容量内使表面积最小化。
Those include uncovering how bubble growth rates vary with the number of bubble sides and minimizing the surface area per unit volume.
对于大多数人来说,吃过饭后血糖会飙升,而且我们的身体会在几小时内使血糖自行恢复。
For most of us, even when blood sugar skyrockets after a big meal, our bodies can bring it back to normal in a few hours with no problem.
上月中旬加州中部示范一种方法,使用灭火泡绵,能在数分钟内使成千上万只鸡停止呼吸。
One method demonstrated in central California last month used fire-fighting foam that can smother thousands of birds in a few minutes.
研究人员仔细查看了TF - 2是如何导致癌细胞死亡的,并发现它能在3小时内使此类细胞缩小。
The study explored how TF-2 induced cancer cell death and found that it caused such cells to shrink within three hours.
目前碳排放目标谈判已陷入僵局,美国只是提出在今后10年内使碳排放量比2005年减少17%。
A deadlock over carbon dioxide emissions targets has developed, with the United States offering only a 17 per cent cut in its emissions, compared with 2005, over the next decade.
谈判错误结束无可避免会有反作用,因为你不得不等绑匪回复:洛佩兹的目标是在那些有限的参数内使控制力最大化。
Being on the wrong end of a negotiation is inevitably reactive as you have to wait for the kidnappers to call: Lopez's aim is to exert the maximum control within those limited parameters.
确定这个百分比的方法是:在一个规定的时间间隔内将电容器充电至某一额定电压,然后在第二个时间间隔内使电容器放电。
This percentage is determined by first charging the capacitor to the rated voltage for a specified time interval, then discharging it for a second time interval.
要在10年内使消费产生47%至50%的GDP,每年消费增长需要比GDP增长高3到4个百分点,是以前从未能达到的。
In order to get consumption to generate 47 to 50 percent of GDP in ten years, every year consumption needs to grow faster than GDP by 3 to 4 percentage points, something it has never been able to do.
风力发电的成本过去十年来已经大幅度下降了,如果我们能在五年内使太阳能发电的成本加速下降的话,我们就会产生重大的影响。
The cost of wind has declined dramatically in the last decade, and if in five years we can accelerate the cost reduction of solar power, we will have made a huge impact.
澳大利亚能源部长马丁·费格森说“戈尔工”和“普路托”工程可以在八年内使澳大利亚每年的液化天然气出口价值加倍到240亿澳元。
Martin Ferguson, Australia's Resources Minister, says Gorgon and Pluto could double the value of Australia's LNG exports to A$24 billion a year in eight years.
然而,这份题为《南亚的经济增长》的报告说,虽然南亚地区面临令人畏惧的挑战,但该地区有可能能够在10年内使贫困率下降三分之二。
However the report, Economic Growth in South Asia, says while the challenges facing the region are daunting, it is possible South Asia could see poverty rates cut by two thirds in a decade.
如果这一过程同样适用于人类的话,则与乳腺癌相关的诸如brca1和BRCA2等基因可能不是乳腺癌家族史内使妇女处于罹患乳腺癌危险之中的唯一原因。
If the process also applies to people, genes such as BRCA1 and BRCA2, which are linked with breast cancer, may not be the only reason why a family history of breast cancer puts a woman at risk.
飓风艾琳很可能是2011年内使美国第10次损失超过10亿美元的灾难,据初步估计,美国在2011年损失超过10亿美元灾害的次数打破了2008年的记录。
Hurricane Irene is very likely to be the 10th billion-dollar disaster of 2011, breaking 2008's record for number of billion-dollar disasters a year, according to preliminary estimates.
内森在尽力不露声色地使她转而反对巴里。
这种软件使你在几秒钟内便可访问互联网。
他愤然离去,明内利使尽一切交际手腕才让他回来。
He stormed off in a fury, and it took all Minnelli's powers of diplomacy to get him to return.
有证据表明,如果解除这一限制,未来五年内可能会新增6万套住房,使GDP 增长0.6%。
Evidence shows that 60,000 extra new homes could be built over the next five years if the cap were lifted, increasing GDP by 0.6%.
有证据表明,如果解除这一限制,未来五年内可能会新增6万套住房,使GDP 增长0.6%。
Evidence shows that 60,000 extra new homes could be built over the next five years if the cap were lifted, increasing GDP by 0.6%.
应用推荐