然而,沃尔玛的网上销售同比仅增长了7%,导致其总裁哀叹“增长太慢”。
Yet Walmart's year-over-year online sales only grew 7 percent, leading its CEO to lament "Growth here is too slow."
公司总裁端出其总裁的身分,要求员工取消该产品。
The President of the company pulled rank and told his employees to cancel the product.
一公司为其总裁安排贵宾预订,并要求有鲜花和果篮。
A company arranges VIP booking for their President required a suite and flowers and fruits requirement.
最近几周,一些美林的高层管理人员已经离开,包括其总裁和首席经纪。
Severalmembers of Merrill's senior management team have left in recent weeks, including its President and brokerage chief.
菲亚特总裁塞尔吉奥马尔奇奥尼称他将在克莱斯勒脱离破产保护之后成为其总裁.
Sergio Marchionne, the chief executive of Fiat Group, has said he will also become chief executive of Chrysler once it emerges from bankruptcy protection.
其总裁清水正孝被谴责在这个危机时刻病倒(有些说是擅离职守),公司至今还未给出其缺席原因。
Its President, Masataka Shimizu, is being lambasted for falling ill (some say going AWOL) during the emergency; the company has yet to explain his absence.
现在的MTV国际台运作起来“更像一家全球性跨国公司”,其总裁鲍勃•巴克西(BobBakish)说。
These days MTV International is run “more like a global multinational”, says Bob Bakish, its president.
其总裁鲁珀特·默多克一直在批评谷歌把其公司的新闻链接放在自己的新闻网站上是在“偷窃”新闻集团的报道。
Rupert Murdoch, its boss, has long criticised Google for "stealing" his newspapers' stories by displaying links to them on Google's own news site.
迪士尼电影集团表示,其总裁马克·佐拉迪9日已辞职。 佐拉迪已在该公司工作了29年,主要负责电影的全球市场营销和发行。
Mark Zoradi, who as president of the Walt Disney Studios Motion Pictures Group handled worldwide marketing and distribution of films, resigned on Monday after 29 years at the company, the studio said.
许多BBC的批评者指出,赫屯的报告暴露出其总裁角色的缺位- - -一方面维护其BBC的独立性,同时又要确保其管理者们坚持规则。
Many of the BBC's critics say the Hutton report exposed the impossibility of the governors' role - protecting the BBC's independence at the same time as ensuring its managers stick to the rules.
CircadianAgeInc .是一家为倒班工人编写培训出版物的公司,其总裁康诺利(Betsy Con nolly)给出了以下这些有助于白天睡眠的建议。
Betsy Connolly, President of Circadian Age Inc., which makes training publications for shift workers, offers these Suggestions for better daytime sleep.
脸书副总裁埃利奥特·沙里奇表示,其公司只是在做出改变,提升服务,如果人们不分享信息,那么用户体验满意度将会有所降低。
According to Facebook's vice-president Elliot Scharage, the company is simply making changes to improve its service, and if people don't share information, they have a less satisfying experience.
吉尔·斯塔尔是“救生员:拯救野马”的总裁和创办人,这个非赢利组织为自然野马和家养马提供庇护、训练和收养安置,以避免其被屠宰的厄运。
Jill Starr is President and founder of Lifesavers wild horse Rescue, a non-profit that provides refuge, training and adoption placement for otherwise slaughter-bound wild mustangs and domestic horses.
纽约梅隆银行总裁罗伯特-布莱恩写道:银行业的监管制度需要彻底修订,风险,无论大小,在任何新的监管柜架下都需要防范其形成。
Robert Kelly, chief executive of BNY Mellon, writes that banking regulation needs a major overhaul and that risk, rather then size, needs to underpin the shape of any new regulatory framework.
好似在说,对一个公司总裁的了解会干扰对其业绩判断的能力。
It looks as if knowing a chief executive disrupts the ability to judge his performance.
谷歌负责工程与研究部的副总裁艾伦·尤斯塔斯在博客中透露,谷歌今年的新招聘计划预计将超过其2007年的规模。
Alan Eustace, vice President for engineering and research, revealed in a blog post that Google expects to surpass its 2007 record for new hires.
深航表示,该调查不影响公司正常运作,其各项日常工作已交由总裁李昆全面负责。
Shenzhen Airlines said the investigation had not affected the airline's operations, which were now under the command of its President li Kun.
“双职工确定无疑地应该买房。” 甚为诺斯布鲁克执行副总裁和其姐妹公司信西美国信贷公司乔治·凯瑟说。
"Dual-income customers should definitely buy a home now," says George Kaiser, vice president of banking operations for Northbrook Bank and Trust and West America Mortgage Co., its sister company.
丰田章男成为继他祖父以来丰田历史上最年轻的总裁,其祖父于1941年接管公司管理,时年41岁。
Taking charge at 53 years old, Mr. Toyoda became Toyota's youngest chief executive since his grandfather became president in 1941 at age 47.
庞巴迪商用飞机部总裁GaryScott认为,其公司的全新技术具有优势。
'We have an advantage with our all-new technology,' said Gary Scott, President of Bombardier's commercial aircraft unit.
就在最近,全球信息系统策略副总裁Larry Singer也离开了,并再次 表明Sun的开放源码策略是其离开的重要因素。
More recently Larry Singer, Vice President of Global Information Systems Strategy, left and again cited Sun's open source strategy as a significant factor.
我们视此为帮助病人治疗其糖尿病的极有潜力的工具。"Johnson &JohnsonLifeScan的总裁TomWest说。
“We see this as a potentially powerful tool in helping patients manage their diabetes, ” said Tom West, president of Johnson &Johnson LifeScan.
临工倡导者也认为传统的经理市场,尤其是行政总裁,其效率是无可救药的低下。
Advocates of temping also argue that the traditional market for managers-and particularly for chief executives-is hopelessly inefficient.
临工倡导者也认为传统的经理市场,尤其是行政总裁,其效率是无可救药的低下。
Advocates of temping also argue that the traditional market for managers-and particularly for chief executives-is hopelessly inefficient.
应用推荐