当我们认为,已经洞悉了物质行为规律的时候,其实并没有那种感知的存在,无论怎样,从本质上来说假设的一致性也没有以洞察力为根基。
There is no such perception, when we think we have insight into the way the physical things behave, at bottom there is this assumption of uniformity which is based on no insight whatever.
其实每个人都能做到这件事,无论你在法国的一个小乡村还是在像悉尼这样的大城市。
The idea was that anyone could do it, whether they were in a small village in France or a city like Sydney.
这个形式的计算机犯罪其实已经存在了,无论如何,用计算机实施一次抢劫很困难。
Computer crime like this in fact exists already.However, it is very difficult to carry out a successful robbery by computer.
其实分散注意力是一种很好的方法,无论诱惑何时出现,你只要转移注意力就行了。
Distraction, says Mischel, is actually a perfectly respectable away of exerting willpower. You simply shift your attention away whenever temptation crops up.
但是无论如何,寻求资金其实是比较简单的;困难的地方在于如何使它产生真正的改变。
But finding the cash may anyhow turn out to be relatively simple; the harder part is how to make it produce real change.
然而,无论道琼斯的失误怎样,其实《远东经济评论》杂志单纯依靠此地区广告销售的商业模式面临着不可逾越的挑战。
Yet whatever Dow Jones’s missteps, the Review faced nearly insurmountable challenges to a business model that relied on advertisements sold across the region.
无论你怎样去定义成功和幸福,其实都应该是后者决定前者,即成功源于幸福,而非幸福源于成功。
However you happen to define either success or happiness, it's actually the latter that tends to lead to the former - i.e. happiness leads to success - rather than the other way around.
他说:“现在这个活动的影响已经扩大了很多。” “其实每个人都能做到这件事,无论你在法国的一个小乡村还是在像悉尼这样的大城市。”
The idea was that anyone could do it, whether they were in a small village in France or a city like Sydney.
在开发过程的这个阶段,系统(无论它包含硬件还是软件)其实并不存在。
At this phase in the development, the system (whether it includes hardware or just software) does not exist.
其实,无论是职业生涯还是工作中取得的成就,他们都往往居于顶层。
In fact, career and work achievements are where they remain on top.
人生在世无论做什么,无论生活的浪涛把我们抛向哪一方,其实都有我们的风景与可为之处。
Whatever we do in our lifetime, wherever life's storm tosses us, there must be something we can achieve, some shore we can land, that opens up new vistas to us.
圣洛朗旗下的年轻模特们在由他设计的时装的映衬下显得光彩夺目,但无论身着任何时装,他们的形象看上去都应该是很棒的;身着相同套装的老年妇女们常常看起来更像是一块披着公羊皮的风尘女子( 译者注: 这里其实是指圣洛朗设计的服装往往带有两性化的特点。 这里的ram是指公羊毛,而mutton则指绵羊,在俚语中指娼妓)。
Mr Saint Laurent's young models looked pretty good in his designs, but they would have looked good in anything; older women in the same outfits sometimes seemed more like mutton dressed as ram.
这个形式的计算机犯罪其实已经存在了,无论如何,用计算机实施一次抢劫很困难。
Computer crime like this in fact exists already. However, it is very difficult to carry out a successful robbery by computer.
无论你生活在哪个地方,你相信你当地的法官处理此类案子会真的理解其实质么?
No matter where you might live - do you trust that your local judiciary would understand the issues in a case like this?
我曾经接受过这种生活方式因为无论何时我告诉别人我的梦想,别人一般的反应都是“那不是正常的生活方式”,但是其实完全不是这样的。
I used to accept this way of living because whenever I told someone my dreams, the common response was "that's not a serious way to live." But that's not completely true.
早晨的时间无论对于父母还是孩子都是紧张忙碌的时间,其实这可以避免。
Mornings can be a hectic time for parents and kids alike, but they don’t have to be.
他们为这件事争执了好久,其实对当事人来说,无论是男方女方,都不配享受这样的对待。
They battled it together for a long time, which was more than either the gentleman or lady concerned in it deserved.
剑桥无论是单调而现代的郊区,还是满是漂亮建筑物的市中心,都无法让人察觉到这里其实是英国最大的高新科技商业中心。
NEITHER the drab modernity of the suburbs nor the beautiful buildings in the centre hint that Cambridge is at the heart of one of Britain's biggest clusters of high-tech businesses.
无论什么时候,担心他人对你的看法其实就是担心内心对自己的看法。
Whenever you're worried about what others will think of you, you're really just worried about what you 'll think of you.
阿桑奇在回答中表示:“无论哪一种结果其实都改变不了什么。”
"I don't think it would make much of a difference either way, " Assange said.
无论什么时候,担心他人对你的看法其实就是担心内心对自己的看法。
Whenever you’re worried about what others will think of you, you’re really just worried about what you’ ll think of you.
无论是填字游戏、九宫格游戏和使其他使脑筋急转弯的活动,其实是在保持你的大脑处于良好的状态,可是一直没有很好地建立起来。
Whether crossword puzzles, sudokus and other brain teasers actually keep your brain in shape, has not been well-established.
无论你多注重结果,其实你从来没有拥有过它。
Whenever you focus heavily on an outcome, you rarely ever ever get it.
其实每个人都能做到这件事,无论你在法国的一个小乡村还是在像悉尼这样的大城市。
The idea was that anyone could do it, whether they were in a small village in France or a city like Sydney .
所谓英雄,其实是指那些无论在什么环境下都能够生存下去的人。
The so-called hero, in fact, refers to those who are able to survive under any circumstances.
无论视之为一门科学,一种艺术,或者一项技艺---其实说逻辑是所有这三者也是恰当的---逻辑是我们思维,分析,论证和交流能力的基础。
Whether regarded as a science, an art, or a skill---and it can properly be regarded as all three---logic is the basis of our ability to think, analyze, argue, and communicate.
无论你选择单身还是处于空窗期,这里有11个科学支持的理由提醒你,单身其实可以很棒。
Whether you're single by choice or just in between beaus, here are 11 science-backed reminders that being single can actually be pretty great.
其实,一个人的改变真的很容易,但有些事有些感觉,却是无论如何也改变不了的。
In fact, a person's change is really easy, but some things in some sense, but no matter how to also won't change.
其实,一个人的改变真的很容易,但有些事有些感觉,却是无论如何也改变不了的。
In fact, a person's change is really easy, but some things in some sense, but no matter how to also won't change.
应用推荐