然而,即便是在那个时候,关于年轻人普遍叛逆的报道也言过其实:60年代和70年代的大多数孩子都认同父母的基本价值观。
Yet even then reports of widespread youth rebellion were overdone: Most kids in the '60s and 70s' shared their parents' basic values.
即便是在那个时候,关于普遍存在的青少年叛逆的报道也有些言过其实:大多数60年代和70年代的孩子都认同父母基本的价值观。
Even then reports of widespread youth rebellion were overdone: Most kids in the '60s and '70s shared their parents' basic values.
而且即便被马拉多纳的媒体发布会逗得开怀大笑,我们也深知这事情其实并不好玩。
And even though some of us chuckled during Maradona's press conference, deep down we also know that it's not funny either.
其实对于很多垂直搜索引擎来说,都面临着同样一个问题:无法给用户激情让其将这个服务告诉别人,即便这些服务已经十分完美。
This is the same problem that I believe many new vertical search engines suffer from - there is not enough incentive for users to tell their friends about the service, even if it is a great product.
这就是为什么奥巴马重视两党合作是一个正确的决定,即便他都无法获得共和党的一张支持票——而且他要使自己的法案生效其实并不需要这些投票。
This is why Obama is right to value bipartisanship, even if he doesn't manage to win a single Republican vote - and even if he doesn't need any to enact his legislative program.
从生理上来说,即便你强迫自己在晚上睡得更多,但其实身体并不需要这些额外的睡眠。
Biologically, the body doesn't necessarily need that extra sleep if you force yourself to sleep more at night.
即便第一个“失去的十年”名副其实,冷静地看待过去的十多年日本的经济表现,“第二个失去的十年”则是一个名不副实的说法。
Look dispassionately at Japan's economic performance over the past ten years, though, and "the second lost decade", if not the first, is a misnomer.
其实无论是谁曾经的痕迹都是无意留下的,即便当时是在计划下做所有的事情,当对于未来的回忆,所有的结果都是无意的。
In fact, no matter who had no intention of traces are left behind, even under the scheme was to do all the things, when the memories for the future, all the results are unintentional.
即便弗农市(vernon)的标志上宣称本市“专事工业”,这种说法也并未言过其实。
EVEN Vernon's logo proclaims that the city is "exclusively industrial", and that is no exaggeration.
即便是那些让我们感到很糟糕的却其实是最好的选择,我们选择某事是基于它拥有一个积极的情绪结果在内。
Even if what makes us feel bad is the best choice, we will choose something that has a positive emotional outcome for us instead.
其实他即便没有这样说,我也知道这是他的希望。
Well, maybe he didn't quite say that, but I know that is his hope.
其实有些事即便过得再久也不会消散。
In fact, some things even a bit further a long time will not dissipate.
即便是父母的唠叨、老师的批评,这其实都是对我们的爱。
Even nagging parents and teachers of criticisms, which are actually on our love.
其实自由放养出产的鸡蛋并不比密集饲养鸡蛋要贵多少;即便价格贵很多,这也不是我们如此虐待这些知觉生物的理由。
Free range eggs do not cost much more than battery eggs, and even if they did, this could not justify inflicting such suffering on sentient beings.
其实手表即便受磁了,也非常容易处理的事情。
3 actually watch even by the magnetic, but also very easy to deal with the matter.
盖茨笑称,这位已故作者的散文集会让你在火车或者飞机上“看起来超级聪慧”,因为你看上去是在读物理,即便你其实读的是网球。
Gates jokes that the late writer's collection of essays "will make you look super smart" on a train or plane, as you'll appear to be reading about physics, even when you're reading about tennis.
我的工作很棒,因为即便我一年3个月在外拍摄,我还是有9个月可以和家人在一起,真正的拍摄并不危险,所谓的危险其实是在旅途当中。
My job is great because even though I am gone for 3 months of the year, I am able to at home for the other 9. The actual photography is not that dangerous. More risky is all the traveling.
很多人,即便是他们在寻求建议,其实主要的期望还是理解与接受,而并非真正的是忠告。
Most people, even when they seem to be asking for advice, mainly desire understanding and acceptance not advice.
现在,即便了解大型冰川如何移动或漂浮这个现象有些困难,但这已经不再是一个秘密,冰川其实是靠地心力来漂浮的。
Now, even though it may be difficult to understand how a huge mass of ice can move or flow, it's another word for it, it's really no secret that the glaciers flow because of gravity.
即便只是一个数学理论方面的机会,虽然小,但是整个球队也将努力将其实现。
While there is a mathematical chance even of access, although small, the group will work hard to make it happen.
即便只是一个数学理论方面的机会,虽然小,但是整个球队也将努力将其实现。
While there is a mathematical chance even of access, although small, the group will work hard to make it happen.
应用推荐