相对于其他货币,每一种货币都被赋予一定的价值。
Each currency is given a value vis-à-vis the other currencies.
英镑对多数其他货币的汇率有望继续上升。
The pound is expected to continue to increase against most other currencies.
它将把卢比和其他货币区别开来。
其他货币依旧很昂贵。
一个近似的估值办法是衡量一种货币对其他货币的相对购买力。
One valuation method that comes close is a currency's purchasing power against other currencies.
然后,您的网站在某个周末停止工作了:无法以其他货币显示价格。
Then one weekend, your Web site stops working: it can't display prices in other currencies.
除美元外,其他货币对的交易都很清淡,林吉特很可能也不会例外。
With the exception of the dollar, those currency pairings are very lightly traded, and the ringgit will likely to be no different.
如果黄金、人民币或者其他货币组合取代美元,美国将失去这个优势。
If gold, the yuan, or a combination of other currencies replaced the dollar, the US would lose that advantage.
于是相对于其他货币的供给日圆则相对较充裕,这就压低了它的价格。
An increased supply of yen relative to that of other currencies pushed down its price.
由于美元兑其他货币走软,像黄金、白银、石油接及铜等大宗商品因而获益。
Commodities such as gold, silver, oil and copper are benefiting because the dollar is weaker against other currencies.
我们需要重新取得平衡,使得一种货币不会成为其他货币的替罪羊。
We need a rebalancing so that one currency doesn't take the flak for the others.
Grisbi中默认使用的货币是欧元,不过可以很容易地更改为其他货币。
The default currency used in Grisbi is Euros, but you can easily change that to other currencies.
不管官方的汇率是多少,新货币应该迅速做好与欧元和其他货币相区分的市场价格定位。
Whatever the official exchange rate at a changeover, the new currency would quickly find a market level against the euro and other currencies.
虽然实际成本可以得到满足的资源以外的其他货币,大多数举措都需要增加一些资金。
Although real costs can be met with resources other than money, most initiatives need to raise some capital.
对交易员而言关注美元指数表会很有帮助,美元指数表可以提供美元兑换指数中其他货币的全貌。
It may be helpful for a trader to keep an eye on the dollar index chart to provide an overview of how the dollar fares against the other currencies in the index.
Lyons先生表示:“美元在科威特篮子中的比重大约为70%,剩下的为欧元和其他货币。”
Mr Lyons reckons that the dollar accounts for around 70% of the Kuwaiti basket, the rest made up of the euro and other currencies.
如果他们把他们持有的美元——也就是大概10%的美国GDP——兑换成其他货币的话,会怎样?
What would happen if they took their dollar holdings, equal to around 10% of US GDP, and switched them into other currencies?
罕见的例外情况是,该区域同时有其他货币流通,其他货币数量的增加也会引起本地货币的物价上涨。
A rare exception is when other currencies also circulate within the same currency area, and an increase in the quantity of the other currencies causes prices to rise in that currency.
取而代之将会发生的是美元对其他货币下跌后小麦价格——在各种不同货币体系下——本身迅速进行调整。
Instead, what happens is that the price of wheat - quoted in various currencies - itself adjusts very quickly when the dollar falls against other currencies.
其中近一半功劳要记到美元对其他货币的贬值头上,余下的部分则可以归于经济增长和人口上升。
Nearly half of this was due to the dollar's fall against other currencies, but the rest came from economic growth and a rising population.
这样做的效果是使人民币相对于其他货币的汇率低估,从而降低出口到海外的中国货物的相对价格;
This has the effect of undervaluing the Chinese yuan compared to other currencies, and lowering the relative cost of Chinese goods shipped abroad.
鉴于美元、欧元及其他货币都纷纷向各自的内在价值暴跌,目前根本没有其他选择可以让投资者保障他们的财富。
There’s simply no other place for people to try to safeguard their wealth as the dollar, euro, and other currencies plummet toward their intrinsic values.
鉴于美元、欧元及其他货币都纷纷向各自的内在价值暴跌,目前根本没有其他选择可以让投资者保障他们的财富。
There’s simply no other place for people to try to safeguard their wealth as the dollar, euro, and other currencies plummet toward their intrinsic values.
应用推荐