毕竟,荷兰除了煤炭什么都有,而中国也具备其中诸多因素。
After all, Holland had everything except coal while China also had many of these factors.
太湖地区是中国陶瓷业基地之一,其中宜兴的陶瓷厂家生产举世闻名的宜兴紫砂壶。
Taihu area is one of the basements of Chinese ceramics industry, among which ceramics factories of Yixing produce the world-renown clay teapot.
中国这样幅员辽阔、文明源远流长的国家有着复杂的社会和视觉历史,其中陶瓷扮演着重要的角色。
A country as vast as China with so long-lasting a civilization has a complex social and visual history, within which pottery and porcelain play a major role.
如今世界上生产的丝绸约有12.5万吨,其中近三分之二产自中国。
Today, around 125,000 metric tons of silk is produced in the world, and almost two-thirds of that production takes place in China.
太湖地区是中国陶瓷业基地之一,其中宜兴的陶瓷厂家生产举世闻名的宜兴紫砂壶。
Lake Tai is home to an extensive ceramics industry, including the Yixing pottery factory, which produces the world-renowned Yixing clay teapots.
其中一个意义最为深远的例子是:公元9世纪,精美的中国瓷器出口到了阿拉伯世界,并产生了巨大的影响。
One of the most far-reaching examples is the impact of the fine ninth-century A.D. Chinese porcelain wares imported into the Arab world.
中国只有25%的土地适合种植农作物,其中大部分已经被用作耕地。
Just 25 per cent of the country's land is suitable for crop growing, most of which is already occupied by arable fields.
“其中一个例子就是肉。”在澳大利亚留学的中国学生尹航说。
"One example is the meat," said Yin Hang, a Chinese student who is studying in Australia.
虽然我们不知道这其中有多少是真实的,但可以肯定的是,丝绸栽培在中国已经存在了几千年。
While it is unknown just how much of this is true, it is certainly known that silk cultivation has existed in China for several millennia.
其中,中国、日本、韩国棋手的围棋水平最高。
Among them, players from China, Japan and South Korea have the highest level of Weiqi.
这只是世界各国的其中一个善举,目的是给中国提供帮助。
It is just one of many goodwill gestures and offers from countries across the world to help China.
据报道,中国18岁以下的网民有1.75亿人,其中的74%拥有自己的手机。
It was reported China had 175 million Internet users under the age of 18, with 74 percent having their own mobile phones.
这条人造水路——在中国被称为大运河——长1700公里,其中一些部分已经有2000多年的历史了。
This man-made waterway—known in China as Da Yunhe—is 1,700 kilometers long and some parts of it are more than 2,000 years old.
据报道,中国91.5%新冠肺炎患者接受了中医治疗,而且对其中90%以上的患者有着良好的治疗效果。
It's reported that 91.5% of the COVID-19 patients in China received the traditional Chinese medicine treatment, and it worked well on more than 90% of these patients.
其中一个是这样的:几百年前,一个叫“年”的怪物来到中国的一个村庄。
One of them is like this: Hundreds of years ago, a monster called Nian came to a village in China.
其中有些战斗机是经批准在中国境内制造的。
这些规定将对在印度修建电厂的公司产生影响,因为其中许多公司从中国进口设备。
The rules will affect companies setting up power plants in India, as many of them import equipment from China.
其中大部分来自中国和印度,英国留学生人数也有微量增长。
Most of these come from India and China, although a modest but increasing number are British.
人们不太了解的是,中国现在正在成为其中一些解决办法的发源地。
Less understood is the way China is now becoming a source of some of the solutions.
在正式拍卖之前,其中的重要拍品已前往爱尔兰、日本和中国进行了巡回展示。
The highlights of the sale had toured Ireland, Japan and China before finally going under the hammer.
曼德尔森说在中国负责组装的公司只拿其中的4美元。
Only $4 stays in China with the firms that assemble the devices, Mr Mandelson explained.
对价格的监管是中国抗击通胀的其中一种非常手段,目前中国的通胀水平已经超过每年4%。
This policing of prices is part of China’s unorthodox fight against inflation, which is running at more than 4% a year.
对价格的监管是中国抗击通胀的其中一种非常手段,目前中国的通胀水平已经超过每年4%。
This policing of prices is part of China’s unorthodox fight against inflation, which is running at more than 4% a year.
应用推荐