在1930年的史慕特郝雷关税法案,我们提高我们的关税。
In the Smoot-Hawley tariff Act [of 1930] we raised our tariffs.
然而,国会在开始讨论新一项关税法案时并没有考虑委员会的建议。
But Congress did not consider the proposal when it began debating a new tariff bill.
实际上,没有几个经济学家认为斯姆特-霍利关税法案是大萧条的主要原因。
In fact, few economists think the Smoot-Hawley tariff (as it is most often known) was one of the principal causes of the Depression.
厄文估计关税法案使得关税升高了20%;其中通缩的因素占了一半。
Mr Irwin reckons that the Tariff Act raised duties by 20%; deflation accounted for half as much again.
该法律还包括杂项关税法案规定,补充规定和羊毛信托基金,该基金将支持在蒙大拿州和全美国的就业机会。
The legislation also includes Miscellaneous Tariff Bill provisions and provisions to replenish the Wool Trust Fund, which will support jobs in Montana and across America.
总之,与1922年的关税法案(该法案大幅提高了当时的关税水平,详见下表)相比,本次法案增加了890项关税,减少了235项关税。
In all, 890 tariffs were increased, compared with the previous tariff Act, of 1922, which had itself raised duties dramatically (for examples, see table); 235 were cut.
但是在全球化的今天,供应链遍布世界各地,货物能够即时送达,危害程序比斯姆特-霍利关税法小的多的法案就可以破坏全球经济。
But today’s globalised economy, with far-flung supply chains and just-in-time delivery, could be disrupted by policies much less dramatic than the Smoot-Hawley act.
但是在全球化的今天,供应链遍布世界各地,货物能够即时送达,危害程序比斯姆特-霍利关税法小的多的法案就可以破坏全球经济。
But today’s globalised economy, with far-flung supply chains and just-in-time delivery, could be disrupted by policies much less dramatic than the Smoot-Hawley act.
应用推荐