对分子水平只有一种解释,那就是共同的祖先。
There is only one explanation for that at the molecular level, which is a common ancestor.
在鳍足类动物中发现的共同的细节设计,这可能说明了它们有一个共同的祖先。
The common detailed design found among the pinnipeds probably indicates a common ancestor.
然而,共同的祖先对于新物种又太现代,而不能作为来自非洲的人类首次远足的遗迹。
The common ancestor is, however, too recent for the new species to be a remnant of the first human excursion from Africa.
它表明所有的生物都是相关的,从甲虫到莲花,所有的生物都是由一个共同的祖先进化而来。
It suggested that all living things were related, from the beetle to the lotus, and that everything descended ultimately from a single common ancestor.
像不能飞行的鸟类的株状的翅膀,还有人类皮肤的毛发,这些都是我们有共同的祖先的证据。
Vestiges such as the stumpy wings of flightless birds, and the hairs that prickle on human skin, are further testimony to our shared origins.
例如,维纳斯捕蝇草和葡萄牙茅膏菜有共同的祖先,后者只通过茎上的“捕蝇纸”腺体被动地捕捉猎物。
Venus flytraps, for example, share an ancestor with Portuguese sundews, which only catch prey passively, via "flypaper" glands on their stems.
他们不再是一些小群体,而是居住在一个大型的社会中,有更加复杂精细的社会组织,可能是以拥有共同的祖先的氏族来划分群体。
They were no longer a series of small bands but lived in a large community with more elaborate social organization, probably grouped into clans of people of common descent.
我们共同的祖先是约翰王。
换句话说,她可能接近两个分支共同的祖先。
In other words she could be close to the common ancestry of both groups.
人与猴子可能源自共同的祖先。
Humans and monkeys are probably descended from a common ancestor.
由共同的祖先繁衍而来的人。
这个缺陷基因可能都来自一个共同的祖先。
This defective gene was supposed to come from a common ancestor.
事实上,达尔文说猴子和人类有共同的祖先。
In fact, Charles Darwin's theory of evolution says that monkeys and humans share a common ancestor.
6 ~ 6.5千万年前,海豚与人类拥有共同的祖先。
60-65 million years ago dolphins and humans Shared a common ancestor.
许多专家认为这个共同的祖先至少在700万年前就存在了。
Many experts think the common ancestor lived at least 7 million years ago.
而对此唯一的解释就是,在分子水平上,我们有着共同的祖先。
And there is only one explanation for that at the molecular level, which is common ancestor.
达尔文的进化论认为,猴子和人类拥有共同的祖先。
In fact, Charles Darwin's theory of evolution says that monkeys and humans share a common ancestor.
而当你们的错误相匹配时,唯一的解释就是它俩有一个共同的祖先。
And when you have matching mistakes, there is no other explanation other than a common ancestor for the paper.
他提出,所有生物都由它们共同的祖先把彼此相连在一起。
六百万年前,黑猩猩和人类分化于共同的祖先,并进化成不同的物种。
Six million years ago, chimpanzees and humans diverged from a common ancestor and evolved into unique species.
1并不是个孤独的数字。一项新数据分析确定地球上所有生命都起源于一个共同的祖先。
他们共同的祖先是14世纪英国国王爱德华三世的儿子兰开斯特公爵约翰·冈特。
Their common ancestor is John of Gaunt, Duke of Lancaster and son of the 14th-century King Edward III of England.
从共同的祖先那里分离之后,这种基因中的变异越多,说明这个物种的进化就越快。
The more mutations in the gene, the faster that species has evolved since it split from the common ancestor.
黑猩猩与人类在600万年前曾享有一个共同的祖先,在经历短暂的进化后分道扬镳。
The chimpanzee and human lineages shared a common ancestor just six million years ago, a short slice of evolutionary time.
科学家现在知道,这个共同的祖先,“第一真核生物”比任何已知的细菌都要复杂得多。
Scientists now know that this common ancestor , 'the first eukaryote', was a lot more sophisticated than any known bacterium.
科学家现在知道,这个共同的祖先,“第一真核生物”比任何已知的细菌都要复杂得多。
Scientists now know that this common ancestor, 'the first eukaryote', was a lot more sophisticated than any known bacterium.
此图显示了如何提及你叔叔的姑姑的孙子的侄子,多少代人回你必须去寻找一个共同的祖先。
This chart shows how to refer to your uncle's aunt's grandson's nephew, and how many generations back you have to go to find a common ancestor.
此图显示了如何提及你叔叔的姑姑的孙子的侄子,多少代人回你必须去寻找一个共同的祖先。
This chart shows how to refer to your uncle's aunt's grandson's nephew, and how many generations back you have to go to find a common ancestor.
应用推荐