汇丰银行正在考虑卖出其在美国的信用卡业务以及网点,并重新聚焦该地区的公司银行业务。
The bank is exploring a sell-off of its branches and credit-card business in America, to refocus on corporate banking there.
那些最大的杠杆都堆积在不需要满足银行业资本需求的公司里。
The greatest leverage accumulated in firms that avoided the capital requirements of Banks.
自1996年以来,以在诸如生产,零售,银行业和医保方面的营业额作为评判标准排出的世界前50强公司,日本公司的数量已经减少了一半或者更多。
Since 1996 the number of Japanese companies among the world's leading 50 firms by sales in sectors like manufacturing, retail, banking and health care has fallen by half or more.
利比亚的公司拥有乌干达的电信和银行业股份。
And Libyan companies have taken shares in the Ugandan telecom and banking sectors.
巴西商人经常说,巴西最近在经济上的经历增强了公司体质,尤其是银行业。
BRAZILIAN businessmen often say that the country's recent economic past has strengthened companies, and especially Banks.
再者,尽管去年英国上市公司的增发是筹资的主要方式,但投资银行业的最好的收入也只有占到20%。
Rights issues by already-listed firms accounted for the bulk of equity-raising in Britain last year; the leading bank’s share of revenues was 20% (see chart).
而在金融风暴到来时最脆弱的货币,当属该国银行业、公司、家庭大量举借短期外债的货币。
The most vulnerable currencies when financial storms break, however, belong to countries whose banks, companies and households owe large amounts of short-term debt denominated in foreign money.
除了欧盟委员会以外,几乎没有任何其他的代理公司正着手于完全改变英国的银行业。
Apart from the European Commission, it seems that there are few agents working to change the banking landscape radically in Britain.
CIT曾希望得到豁免,让其可以用位于美国犹他州的银行储蓄款,来资助其母公司(非银行业)的劣质资产,眼下,这个希望已破灭。
And CIT's hopes of getting an exemption that would permit it to fund ropy assets at its non-bank parent company with deposits from its Utah-based bank appear to have been dashed.
昔日大西洋海岸不起眼的西班牙银行已成为今天世界银行业的领头羊,其中又尤以两家最大的公司为甚。
The advance party is often led by Spanish banks, particularly the two biggest, which originally hail from the Atlantic coast.
奇妙的是,全球交易所给在各行各业的的公司,从食品也到银行业,全部存在定价差异,即使剔除本地前景因素,差异仍然存在。
More subtly, global exchanges disagree about the value they put on everything from food companies to banks, even after taking account of differences in a firm's local prospects
一位受尊敬的银行业分析家是这么说的:“将会有更多的对冲基金、保险公司和银行倒闭,并且…货币市场将实际处于关闭状态。”
One respected banking analyst puts it thus: "More failures amongst hedge funds, insurance companies and Banks, and... money markets remaining effectively shut."
比如从事银行业软件研发的i-flex公司,还有阿格瓦尔创办的商业流程外包公司Daksh,开始时只在德里城郊Gurgoan设有一个电话服务中心。
Other notable successes include i-flex, a hugely successful developer of banking software, and Daksh, the BPO firm that Mr Aggarwal started with a call-centre in Gurgoan, on the edge of Delhi.
股利收入的可靠资源日益稀少(股东们先是受到银行业的打击,接着又被英国石油公司打击)。
Reliable sources of dividend income are becoming scarce (shareholders were let down first by the Banks, then by BP).
一个公平的传统银行业务模式是有效的,这意味着没有大的当地存款基础和扎根当地的认知态度的西方公司是不受欢迎的。
A fairly traditional banking business model has worked. That means Western firms without big local deposit bases and serious intentions to grow deep local roots will be less welcome.
例如,假设一家母公司有两个直属子公司,其客户属于银行业和汽车业。
For our example, assume the hosting firm has two verticals in which clients fall into: Banking and Auto.
这种解决机制在银行业中一直存在,但并没有应用于其他大型金融公司或者银行控股公司。
Such a resolution mechanism has long existed for Banks but not for other big financial companies or for bank-holding companies.
这是向多个银行提供承载非现场银行业务的组织,通常为商业公司。
This is the organization, usually a commercial firm, which provides hosted, off site banking services to multiple banks.
同样对银行业来说没有必要设立一个“银行的银行”来保证银行业的偿还能力,就像个人电脑产业和贝壳产业那样,银行业并不需要一个母公司。
There is likewise no need for a “lender of last resort” for the banking industry any more than for the personal computer industry or the shellfish industry.
按照世界货币基金组织的说法,在60%的银行业危机中,资产管理公司都存在,但是这些公司通常都“没有效”。
According to the IMF, asset-management companies were set up in 60% of banking crises, but were generally "ineffective".
就像资本经济,一家咨询公司,指出的,银行业依然脆弱:一个新的财政紧缩隐约出现,出口增长可能会继续呆滞。
As Capital Economics, a consultancy, notes, the Banks remain fragile, a new fiscal squeeze looms and export growth is likely to stay sluggish.
去年的补充预算首次把措施介绍引入到银行业务中。限制外国公司在当地合资中持有少数股份。
The first brings the banking sector into line with a measure introduced in last year's supplementary budget, which restricts foreign companies to a minority stake in local joint ventures.
摩根大通试图拓展更有前景的交易银行业务——帮助其公司客户在全球转移现金。
JPMorgan Chase wants to expand in the worthy business of transaction banking-helping corporate customers shift their cash around the world.
一些著名公司,比如美林银行,已经被吞并,其它一些知名公司诸如瑞士联合银行和花旗银行业也是名誉受损;
Famous firms like Merrill Lynch have been swallowed up; the reputations of others such as UBS and Citigroup have been mauled.
但是小额信贷公司想要进驻手机银行业务还有很多挑战。
But there are challenges for MFIs seeking to enter mobile banking.
但是小额信贷公司想要进驻手机银行业务还有很多挑战。
But there are challenges for MFIs seeking to enter mobile banking.
应用推荐