新闻6点钟在英国广播公司电视一台播出。
奥巴马在美国全国广播公司电视台播出的采访录像中说
Mr. Obama spoke in a pre-recorded interview that aired on the NBC television network.
在他负责公司电视业务部期间,三星电子成为全球产量最高的电视机生产商。
Samsung became the world's largest maker of TV sets by units when Mr.Choi was in charge of that business.
在他负责公司电视业务部期间,三星电子成为全球产量最高的电视机生产商。
Samsung became the world's largest maker of TV sets by units when Mr. Choi was in charge of that business.
电视公司往往把故事片中的粗话删掉。
Television companies tend to censor bad language in feature films.
政府一直给电视公司施加压力,不准播放此节目。
The government has been leaning on the TV company not to broadcast the show.
公司计划赞助电视节目,以此作为营销策略之一。
The company plans to sponsor television programmes as part of its marketing strategy.
1999年,网上公司花在电视插播广告上的费用超过10亿 。
在改组过程中南方电视公司失去了特许经营权。
In the reorganization, Southern Television lost their franchise.
显然,只有最大最灵活的电视公司才有能力在如此饱和而竞争激烈的市场上竞争。
Clearly, only the biggest and most flexible television companies are going to be able to compete in such a rich and hotly contested market.
此外,欧洲共同体的一体化将迫使电视公司在制作和发行方面进行更密切的合作。
Moreover, the integration of the European community will oblige television companies to cooperate more closely in terms of both production and distribution.
虽然像电视广告和平面广告这样的传统“付费”媒体仍然发挥着重要作用,但现在的公司还可以利用许多其他形式的媒体。
While traditional "paid" media such as television commercials and print advertisements still play a major role, companies today can exploit many alternative forms of media.
广告公司经常制作替代广告或在报纸、电视台等预先测试的广告。
Agencies often produce alternative ads or commercials that are pretested in newspapers, television stations, etc.
再加上20世纪50年代电视的出现,这严重损害了电影公司的影响力和利润。
This, coupled with the advent of television in the 1950s, seriously compromised the studio system's influence and profits.
几家电视公司争着将他的生平抢先搬上荧屏。
Television companies are racing to be the first to screen his life story.
这场演出将在美国全国广播公司、福克斯电视网和一些有线电视网上同步播出。
The show will be simulcast on NBC, Fox and a number of cable networks.
光电视觉公司的大卫·克莱恩表示,随着交互式广告的推出,“许多原本流向互联网的资金将重新回到电视上。”
With the launch of interactive advertising, "many of the dollars that went to the Internet will come back to the TV," says David Kline of Cablevision.
在几年的时间里,她成功地扩展了公司业务,包括报纸、杂志、广播和有线电视公司。
In a few years, she successfully expanded the company to include newspaper, magazine, broadcast and cable companies.
在财务方面,莱文面临着提高股价和减少公司巨额债务的压力,在两笔新的有线电视交易完成后,公司的债务将增加到173亿美元。
On the financial front, Levin is under pressure to raise the stock price and reduce the company's mountainous debt, which will increase to $17.3 billion after two new cable deals close.
在财务方面,莱文面临着提高股价和减少公司巨额债务的压力,在两笔新的有线电视交易完成后,公司的债务将增加到173亿美元。
On the financial front, Levin is under pressure to raise the stock price and reduce the company's mountainous debt, which will increase to $17.3 billion after two new cable deals close.
美国有线电视公司Cablevision 于10月6日向其所有客户推出了互动广告,这一消息受到了一些质疑。
The news that Cablevision, an American cable company, was rolling out interactive advertisements to all its customers on October 6th was greeted with some scepticism.
他上电视、写书,还拥有自己的时装公司。
He appears on television, he writes books, and he owns his fashion house.
联合新闻传媒公司是一家全国性的报纸和电视集团。
United News Media is the national newspaper and television group.
数字媒体咨询公司的科林·迪克森说:“过去的10年或12年都是交互式电视广告的时代。”
"It's been the year of interactive television advertising for the last ten or twelve years," says Colin Dixon of a digital-media consultancy.
光电视觉公司,一家美国有线电视公司,在10月6日向其所有客户推出交互式广告的消息遭到了一些质疑。
The news that Cablevision, an American cable company, was rolling out interactive advertisements to all its customers on October 6th was greeted with some skepticism.
但DirecTV、康卡斯特和时代华纳有线电视公司都已对其进行了投资。
But DirecTV, Comcast and Time Warner Cable have all invested in it.
电视界资深人士、美国全国广播公司的《美国之声》的执行制片人奥黛丽·莫里西一直在寻找能让一个人或一个故事吸引观众的东西。
Television veteran Audrey Morrissey, executive producer of NBC's The Voice, is always looking for what will make a person or story interesting to viewers.
这家初创公司的产品可以让可能不习惯使用电脑的老年人只用电视机和遥控器就能收发电子邮件、视频聊天和使用社交媒体。
The startup's product enables older adults who may not be comfortable with computers to access email, video chat and social media using just their televisions and a remote control.
直播电视集团、康卡斯特和时代华纳有线电视公司都已对其进行了投资。
DirecTV, Comcast and Time Warner Cable have all invested in it.
设计和销售互动广告的英国独立电视台表示兴趣大增:该公司预计今年的收入将增长近两倍。
BrightLine ITV, which designs and sells interactive ads, says interest has surged: it expects its revenues almost to triple this year.
应用推荐