富士通接管了另一家美国公司安岛,以帮助其在美国生产并销售与IBM兼容的机器。
Fujitsu took over another American firm, Amdal, to help it to make and sell machines compatible with IBM in the United States.
她最近为一家以追逐风暴为主题的销售培训公司设计了一个游戏化战略。
She recently designed a gamification strategy for a sales training company with a storm-chasing theme.
老牌自行车公司和初创公司都在销售电动自行车以满足用户需求。
Established bike companies and startups are embracing ebikes to meet demand.
以 Fitbit为例,该公司在周一发布了其第一款智能手表,它的销售目标很明确——提高你的健康水平,并将其宣传为“工具,而不是玩具”。
Fitbit, for example, released its first smartwatch on Monday, selling with a clear purpose—to improve your fitness—and promoting it as a "tool, not a toy".
在疲软的市场中,底线依然是要求销售“高于底线”,以维持公司生存和增长。
In a down market, the bottom line still requires sales "above the line" to keep the company alive and growing.
自始至终,这些公司都在融合和利用来自新服务的数据洪流,以提供更好的客户体验,增加销售机会。
All the while, the companies are merging and leveraging the flood of data from new services to provide a better customer experience and increase selling opportunities.
该公司被指控反复试图以药品调控部门未通过的功效销售药物。
The company was accused of repeatedly trying to sell drugs for USES not approved by regulators.
最多只有51%商店可以供外资公司直接销售单一品牌的商品,或者以批发的形式销售给其它商店。
They are permitted to own only up to 51% of shops selling single-brand products, or to sell to others on a wholesale basis.
因此,他与一家公司合作卖日常用品,但这一次,又被学校以非法销售为名警告。
So, he found work with a company selling daily-use products, but again got a warning from the school -- this time for illegal sales.
谷歌的目的是开发新产品,以改变公司几乎完全依赖互联网搜索广告销售的局面。
The company's goal was to develop new products that would reduce its nearly total reliance on selling ads connected to Internet searches.
这项核交易将给美国公司以特权,在印度的特定地区销售核电站——这对美国卖方来说可能是价值100亿美元的商机。
The nuclear deal would give American companies exclusive rights to sell nuclear power plants at specified locations in India -- an opportunity that could be worth $10 billion for U. S. sellers.
这家创办仅两年的公司每天进行样品销售,以一种全新的方式使电子商业趣味横生,令人兴奋。
The two-year-old company's daily sample sales have made e-commerce fun and exciting in a whole new way.
以销售巧克力及Trident口香糖等甜食为主的英国Cadbury公司去年的利润增长了30%。
The British Cadbury company, which sells both chocolate and goodies like Trident gum, found its annual profits up 30 percent in 2008.
公司希望从2011年起开始以每架19万4千美元销售。
The company hopes to start selling the $194,000 aircraft in 2011.
本周一家面临资金困难资产公司-Thornburg,,以9-95折销售了200亿美元最高信用评级的债券。
This week Thornburg, a property firm facing funding difficulties, sold an array of top-notch securities worth over $20 billion at a 5-10% discount.
回答销售经理:在我的职业生涯中,我信守这样一个原则,公司中的每一个人都必须以销售为导向。
Response to sales Manager: "Throughout my career I have always adhered to the principle that everyone in the organization must be sales-focused."
在过去几年里,这家公司以每天新开一家店的速度扩张,其发言人说72%的销售额来自西班牙以外。
The company, which has on average opened a store a day for the past few years, said that 72% of sales came from outside Spain.
公司最辉煌的增长时期出现在1946年之后,当时公司决定放弃批发销售,把重心放在以自己的品牌制作服装。
The company's most spectacular growth occurred after 1946, when it decided to abandon wholesaling and concentrate on manufacturing clothing under its own label.
震前,日本汽车公司就把生产地从本土撤离以分散风险,将生产地尽量迁至销售地,这场地震会加快迁移进程。
Japanese car firms were already shifting production away from Japan, to spread their risks and move closer to their customers. The quake will accelerate this process.
到目前为止,看起来克莱斯勒公司如果与意大利菲亚特重组以一个更合适的公司出现,而这个公司知道怎么生产和销售高效率燃料汽车。
So far, it looks as if Chrysler will emerge from its restructuring a more sensible company, linked up to Italy's Fiat, which knows how to manufacture and sell fuel-efficient cars.
他建议通过同公司的员工及其他销售该公司产品的人员进行谈话,以寻找出公司正在为新招聘的直销者提供哪种类型的培训。
He advises speaking with company employees and others who sell the company's wares to find out what types of training the company offers to new direct sellers.
微软成立之前并没有真正的软件业,只有几家公司向另外一些大公司以高昂价格销售软件而已。
Before Microsoft came along, there really was no software industry was just a few companies selling very high-priced software only to companies, big companies.
通用汽车公司希望,以电力为主要动力的雪佛兰伏特车,终有一天会促进公司的销售。
General Motors is hoping that the Chevrolet Volt, powered mostly by electricity, will someday boost sales for its company.
硬件公司强势的、以产品为导向的销售文化往往和技术服务公司关系导向型的文化相冲突。
Hardware firms tend to have aggressive, product-focused sales cultures that clash with services companies' more relationship-based approach to sales.
在测试阶段,公司甚至会尝试在市场以不同定价而确保新品会增加销售额而不是从原有产品中拿走份额。
During the testing phase, the company may even try out different prices by market to ensure a new launch is adding incremental sales rather than stealing share from an existing item.
很多市场的价格实际上是提高了,因为租车公司并没有过多的库存以需要打折销售。
Rates have actually increased in many markets because companies do not have excess inventory they need to discount to move off the lot.
很多市场的价格实际上是提高了,因为租车公司并没有过多的库存以需要打折销售。
Rates have actually increased in many markets because companies do not have excess inventory they need to discount to move off the lot.
应用推荐